Surasi Baqarah oyati 52 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Ўшандан кейин сизни афв этдик. Шоядки шукр қилсангиз.
Surasi Al-Baqarah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
52. Сўнгра, ўша ишлардан кейин ҳам шукр қилишингиз учун сизларни афв этгандик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ўшандан кейин сизни афв этдик. Шоядки шукр қилсангиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ўшандан кейин сизни афв этдик. Шоядки шукр қилсангиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Потом, когда вы раскаялись в своём грехе и попросили у Аллаха прощения за него, Мы пощадили и простили вас. После этого, может быть, вы будете благодарны вашему Господу за эту милость!
English - Sahih International
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Агар уни Роббисининг неъмати топмаганда, очиқ саҳро жойга, мазамматга қолган
- Ёки у(кема)ларни аларнинг касби туфайли ҳалок қилур ва У зот
- У бандалари устидан ғолибдир. У устингизга ҳафазаларини юборур. Қачонки бирортангизга
- У зот сизларга яшил дарахтдан олов қилиб бергандир. Энди эса,
- Ўшанда Биз уларга иккитани юборган эдик, улар икковларини ёлғончига чиқардилар.
- Фатҳу нусрат сўрадилар ва ҳар бир жабрчи, саркаш кимса ноумидликка
- Ва улар саҳарларда истиғфор айтар эдилар.
- Биз уларни яратдик ва яратилишларини мстаҳкам қилдик. Ва агар хоҳласак
- Магар улардан танланган бандаларинггина (мустаснодир)», деди.
- Албатта, бу дунё ҳаёти ўйин ва кўнгил хушидир ва гар
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

