Surasi Sad oyati 52 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ﴾
[ ص: 52]
Уларнинг ҳузурида кўзларини (номаҳрамдан) тийган тенгдош (ҳур)лар бордир.
Surasi Saad in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
52. Ва уларнинг олдиларида кўзларини (номаҳрамга боқишдан) сақлаган (ёш ва ҳуснда) тенгдош (қиз)лар бўлур.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Уларнинг ҳузурида кўзларини (номаҳрамдан) тийган тенгдош (ҳур)лар бордир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Уларнинг ҳузурида кўзларини (номаҳрамдан) тийган тенгдош (ҳур)лар бордир
Толкование избранного Корана (muntahab)
У них будут там прекрасные жёны с потупленными взорами, которые смотрят только на своих супругов. Они ровесницы им, чтобы между ними было большое согласие.
English - Sahih International
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Иброҳимнинг отаси Озарга: «Санамларни худолар қилиб оласанми? Мен сени ва
- Назар сол! Уларнинг макри оқибати нима бўлди?! Биз, албатта, уларни
- У осмонлар, ер ва уларнинг орасидаги барча нарсаларнинг Роббиси, Роҳмандир,
- Албатта, Аллоҳ китобда туширган нарсани беркитганлар ва уни озгина баҳога
- Сўровчи ва бечоралар учундир.
- Ҳа-а. Мийм.
- Энди ер юзида ноҳақдан мутакаббирлик қилаётганларни, барча оятларни кўрсалар ҳам,
- Сен: «Эй яҳудийлар, албатта сиз, бошқалардан фарқли ўлароқ, Аллоҳнинг авлиёларимиз,
- У: «Сизларга Аллоҳдан ўзгани худо қилиб берайми?! Ҳолбуки, У сизларни
- Аллоҳ осмонлару ерни яратган, осмондан сув тушириб, у ила меваларни
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

