Surasi Anbiya oyati 55 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 55]
Улар: «Сен бизга ҳақ ила келдингми ёки ўйин қилгувчиларданмисан?» дедилар.
Surasi Al-Anbiya in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
55. Улар айтдилар: «Келтирган — айтган (бу сўзларинг) ростми ёки сен ҳазил қилгувчиларданмисан?»
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Сен бизга ҳақ ила келдингми ёки ўйин қилгувчиларданмисан?» дедилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Сен бизга ҳақ ила келдингми ёки ўйин қилгувчиларданмисан?» дедилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они спросили Ибрахима: "Неужели ты пришёл к нам с истиной, как ты говоришь, или же ты из тех, кто забавляется и не несёт ответственности за свои деяния?"
English - Sahih International
They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва шуъла таратувчи чироқ ҳам қилдик.
- Ва сизлар кўрмайдиган нарсалар билан ҳам.
- У: «Эй Мусо, бизни еримиздан чиқариш учун сеҳринг ила келдингми?!
- Ёки аввал-бошдан яратадиган, сўнгра яна қайтадан яратадиган ва сизларни осмонлару
- Бас, Биз уни ва унинг ҳовли-жойини ерга ютдирдик. Унга Аллоҳ
- Ва сизларни жуфт қилиб яратдик.
- Ўзларида Таврот бўла туриб, унда Аллоҳнинг ҳукми бўла туриб, қандай
- Биз ерда уларни тебранмасликлари учун тоғлар қилдик ва шоядки тўғри
- Иймон келтирган ва тақво қилганлар учун, албатта, охиратдаги ажр яхшироқ
- Аллоҳнинг динидан бошқани хоҳлайдиларми?! Ахир хоҳласаю хоҳламаса, осмонлару ердаги барча
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

