Surasi Muminun oyati 55 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ﴾
[ المؤمنون: 55]
Улар Бизнинг ўзларига молу дунё ва фарзандлар ила мадад бераётганимизни.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
55. Улар ўйлайдилармики, Биз уларга бераётган мол-давлат ва болалари билан
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар Бизнинг ўзларига молу дунё ва фарзандлар ила мадад бераётганимизни
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар Бизнинг ўзларига молу дунё ва фарзандлар ила мадад бераётганимизни
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели эти неповинующиеся воображают, поскольку Мы оставляем их наслаждаться теми благами, которые Мы им даровали, из имущества и сыновей,
English - Sahih International
Do they think that what We extend to them of wealth and children
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва ёлғонга чиқардилар ҳамда ҳавойи нафсларига эргашдилар. Ҳолбуки, ҳар бир
- Улар сендан: «У ҳақми?» деб сўрарлар. Сен: «Ҳа, Парвардигорим ҳаққи,
- Ва сиз ҳам мен ибодат қилганга ибодат қилувчимассиз.
- Осмонда буржлар қилган ва унда чироқ ва нур сочгувчи ой
- Шундай қилиб, жиноятчиларнинг йўли ошкор бўлиши учун оятларни муфассал баён
- Қуёш ўз истиқрори учун жараён этар. Бу азизу ўта билгувчи
- Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
- У: «Албатта, мен Роббимнинг зикридан кўра дунё ишқига берилиб кетиб,
- Ва Аллоҳнинг амрига ҳавола қилинган бошқалар бор. Уларни ёки азоблайдир
- Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.