Surasi Zukhruf oyati 56 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ﴾
[ الزخرف: 56]
Бас, уларни ўтмишга айлантирдик ва кейингиларга мисол қилиб қўйдик.
Surasi Az-Zukhruf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
56. Бас, уларни кейингилар учун ўтмиш-ибрат ва мисол қилиб қўйдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, уларни ўтмишга айлантирдик ва кейингиларга мисол қилиб қўйдик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, уларни ўтмишга айлантирдик ва кейингиларга мисол қилиб қўйдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы сделали Фараона и его народ примером для неверных, которые будут после них. Их постигнет такое же наказание, как Фараона и его народ. И сделали их удивительным преданием, на котором поучаются все люди.
English - Sahih International
And We made them a precedent and an example for the later peoples.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, кутиб тур. Улар ҳам кутгувчидирлар.
- Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар.
- Албатта, Биз сизларга, худди Фиръавнга Расул юборганимиздек, сиз ҳақингизда гувоҳлик
- «Эй Мусо! Албатта, бу Менман! Азизу ҳаким Аллоҳман!
- Агар уларни ҳидоятга даъват қилсангиз, эшитмаслар. Уларни сенга назар солиб
- Чиқаётган қуёшни кўрганда: «Мана шу Роббим. Бу каттароқ», деди. У
- У кунда У зот сизни чақирур. Бас, сиз Унга ҳамд
- Уларнинг гўштлари ҳам, қонлари ҳам зинҳор Аллоҳга етмайдир. Лекин Унга
- Унинг ҳузурида ғайб илми бору, у кўриб турибдими?!
- Улар: «Эй Роббимиз, бизга ҳисоб кунидан илгари насибамизни тезроқ бер!»
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.