Surasi zariyat oyati 56 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ﴾
[ الذاريات: 56]
Жин ва инсонни фақат Менга ибодат қилиш учунгина яратдим.
Surasi Adh-Dhariyat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
56. Мен жин ва инсни фақат Ўзимга ибодат қилишлари учунгина яратдим.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Жин ва инсонни фақат Менга ибодат қилиш учунгина яратдим
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Жин ва инсонни фақат Менга ибодат қилиш учунгина яратдим
Толкование избранного Корана (muntahab)
Я не создал джиннов и людей, чтобы они принесли Мне какую-либо пользу, а лишь для того, чтобы они Мне поклонялись. А ведь поклонение приносит им же пользу.
English - Sahih International
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Аллоҳдан ўзгани Роббим дейми? Ҳолбуки У ҳамма нарсанинг Роббидир. Ҳар
- Албатта, Фиръавн ер юзида баланд кетди. У (ўша ер)нинг аҳолисини
- Албатта, Биз унинг юзидаги нарсаларни қуп-қуруқ тупроққа айлантиргувчимиз.
- Бани Исроилдан куфр келтирганлари Довуд ва Ийсо ибн Марям тилида
- Бас, сеҳргарлар: «Ҳорун ва Мусонинг Роббига иймон келтирдик», деб саждага
- Албатта, сизлар ва Аллоҳдан ўзга ибодат қилган нарсаларингиз жаҳаннам ёқилғисидирсиз.
- Қачонки икковларига душман бўлганни тутмоқчи бўлган эди, у: «Эй Мусо,
- Сўнгра жаҳаннамга солинглар уни!!!
- Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
- Эсла, бир оқшом унга гижинглаб турган учқур отлар кўрсатилди.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.