Surasi TaHa oyati 23 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى﴾
[ طه: 23]
Биз сенга буюк мўъжизаларимизни кўрсатиш учун(шундай қилдик).
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
23. Биз сенга буюк мўъжизаларимизни кўрсатиш учун (шундай қилдик).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Биз сенга буюк мўъжизаларимизни кўрсатиш учун(шундай қилдик)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Биз сенга буюк мўъжизаларимизни кўрсатиш учун(шундай қилдик)
Толкование избранного Корана (muntahab)
чтобы показать тебе некоторые из Наших величайших знамений, которые будут доказательством твоей правдивости в передаче Нашего Послания.
English - Sahih International
That We may show you [some] of Our greater signs.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, бу(Қуръон)да ибодат қилгувчи қавм учун етарли ўгит бордир.
- Биз осмонлару ерни ва улардаги нарсаларни ҳақ ила яратдик. Албатта,
- У ўзига тиловат қилинган Аллоҳнинг оятларини эшитади-ю, сўнгра худди эшитмагандек
- Осмонлардаги нарсалару ердаги нарсалар, уларнинг орасидаги нарсалару ер остидаги нарсалар
- Ҳолингга вой бўлсин сенинг, вой бўлсин!
- Бизларнинг орамиздан (келиб-келиб) унга зикр (ваҳий) туширилибдими; Йўқ, у ёлғончи
- Улар унинг ҳузурига кириб, «Салом» деганларида, у: «Салом, нотаниш қавмлар»,
- Аллоҳ булутларни ҳайдашини, сўнгра бирга тўплашини, сўнгра уйиб қўйишини кўрмаяпсанми?!
- Ўқи! Ва Роббинг энг карамлидир!
- Ўз жуфтларига (бўҳтон) тоши отиб, фақат ўзларидан бошқа гувоҳлари бўлмаганлар
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.