Surasi Rum oyati 57 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ﴾
[ الروم: 57]
Бас, бугунги кунда зулм қилганларга маъзиратлари манфаат бермас ҳамда улар итобга ҳам қайтарилмаслар.
(Ортга қайтсак, Аллоҳ рози бўладиган ишларни қилар эдик, деб ёлборсалар ҳам, қайтарилмайдилар.)
Surasi Ar-Rum in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
57. Ана ўша кунда (кофир бўлиш билан ўз жонларига) жабр қилган кимсаларга узру баҳоналари фойда бермас ва улардан (Аллоҳ рози бўладиган амалларга) қайтиш ҳам талаб қилинмас.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, бугунги кунда зулм қилганларга маъзиратлари манфаат бермас ҳамда улар итобга ҳам қайтарилмаслар. (Ортга қайтсак, Аллоҳ рози бўладиган ишларни қилар эдик, деб ёлборсалар ҳам, қайтарилмайдилар)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, бугунги кунда зулм қилганларга маъзиратлари манфаат бермас ҳамда улар итобга ҳам қайтарилмаслар. (Ортга қайтсак, Аллоҳ рози бўладиган ишларни қилар эдик, деб ёлборсалар ҳам, қайтарилмайдилар)
Толкование избранного Корана (muntahab)
В этот День люди будут воскрешены и неверным не пригодятся извинения за то, что они опровергли призывы своих посланников, считая их лжецами. Никто в Судный день не потребует уже от них делами заслужить благосклонность Аллаха, потому что они уже провинились перед Ним, и Он лишил их Своей милости.
English - Sahih International
So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be asked to appease [Allah].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сен: «Кечаси ва кундузи сизни Роҳмандан ким қўрийди?» дегин. Йўқ!
- Бас, икковлари ундан едилар. Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини
- Бас, субҳидам чоғида уларни қаттиқ қичқириқ тутди.
- Ўшанда опанг юриб бориб: «У (Мусо)ни кафилликка оладиганларга далолат қилайми?
- Бандаларимга айтгин, улар энг гўзал бўлган нарсани айтсинлар. Албатта, шайтон
- Ҳар бир шахс ўз касбининг гаровидир.
- Албатта, улар сендан Аллоҳ томонидан бўладиган ҳеч бир нарсани арита
- Сендан, эй Роббим, уларнинг менга ҳозир бўлишларидан паноҳ сўрайман», деб
- Албатта, Аллоҳ одамларга ҳеч зулм қилмас, лекин одамлар ўзларига зулм
- Улардан Пайғамбарга озор берадиган ва: «У қулоқдир» дейдиганлар бор. Сен:
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

