Surasi Sharh oyati 7 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ﴾
[ الشرح: 7]
Фориғ бўлсанг, ибодатига урингин.
Surasi Ash-Sharh in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
7. Бас, (эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), қачон сиз (кишиларни Ҳақ йўлга даъват қилишдан ва бошқа дунёвий ҳожатлардан — ишлардан) фориғ бўлсангиз (ўрнингиздан) туринг.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Фориғ бўлсанг, ибодатига урингин
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Фориғ бўлсанг, ибодатига урингин
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда ты освободишься от призыва к исламу и от дел, связанных с "джихадом", усердно и неустанно поклоняйся Аллаху и не уставай поклоняться Ему!
English - Sahih International
So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Токи улар келиб бўлгач, У зот: «Бизнинг оятларимизни ёлғонга чиқардингизми?!
- Улар: «Эй зикр нозил қилинган киши, албатта, сен мажнунсан.
- У: «Мен Роббингнинг элчисиман, холос, сенга бир пок ўғилни ҳадя
- У: «Роббим, мен ўз қавмимни кечаю кундуз даъват қилдим.
- «Роббимиз, ўзларининг ичидан уларга оятларингни тиловат қилиб берадиган, китобни ва
- Биз осмонлару ерни ва улардаги нарсаларни ҳақ ила яратдик. Албатта,
- Денгиз ови ва унинг таоми сизга ва сайр қилувчиларга ҳалол
- Аллоҳ уларнинг қалблари ва қулоқларини муҳрлаб қўйган ва кўзларида парда
- Эй қавмим, бу (даъватим) учун сиздан мол сўрамайман. Менинг ажрим
- Макр ила ёмонликлар қилганлар, Аллоҳ уларни ерга ютқазиб юборишидан ёки
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Sharh with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Sharh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sharh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.