Surasi Shuara oyati 70 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ﴾
[ الشعراء: 70]
Ўшанда у отаси ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасизлар?» деган эди.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
70. Ўшанда у отаси ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасизлар?», деганида,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ўшанда у отаси ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасизлар?» деган эди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ўшанда у отаси ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасизлар?» деган эди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вот он сказал своему отцу и своему народу: "Как вы можете поклоняться тому, что не заслуживает поклонения?" Этим он осудил их поклонение идолам.
English - Sahih International
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, унга куфр келтирдилар. Энди яқинда билурлар.
- Талоқ икки мартадир. Сўнгра яхшиликча ушлаб қолиш ёки яхшиликча қўйиб
- Сизга ўзингиздан олдин ўтган Нуҳ, Од, Самуд қавмларининг ва улардан
- Куфр келтириб, Бизнинг оятларимизни ва охират мулоқотини ёлғонга чиқарганлар, ана
- Албатта У зот уни қайта тирилтиришга қодирдир.
- Уларга: «Албатта, мен сизларга насиҳат қилувчиларданман», деб қасам ичди.
- Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
- На молу дунёларингиз ва на бола-чақаларингиз сизни Бизнинг ҳузуримизга яқин
- Бас, Биз унга ва у билан бирга бўлганларга тўлган кемада
- Уларнинг ўша дод-войлари, Биз уларни ўрилган ўтдай, совуган кулдай қилгунимизча
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.