Surasi Zukhruf oyati 70 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ﴾
[ الزخرف: 70]
Жаннатга киринглар, сизлар ва жуфтларингиз шод бўлурсизлар.
Surasi Az-Zukhruf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
70. Сизлар жуфти ҳалолларингиз билан бирга шод-хуррам бўлган ҳолларингизда жаннатга кирингиз!»
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Жаннатга киринглар, сизлар ва жуфтларингиз шод бўлурсизлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Жаннатга киринглар, сизлар ва жуфтларингиз шод бўлурсизлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
будет сказано в День воскресения почтительно: "Войдите в рай, ликуя, вы и ваши жёны, где ваши лица будут сияющими от счастья".
English - Sahih International
Enter Paradise, you and your kinds, delighted."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ўзлари заифҳол зурриётларини ортдан қолдиришдан қандай қўрқсалар, (бошқалар ҳақида ҳам)
- Ва осмонлару ернинг мулки Аллоҳникидир. Қиёмат соати қоим бўладиган кунда,
- Албатта, куфр келтирганлардан моллари ҳам, болалари ҳам ҳаргиз Аллоҳ азобидан
- Ана шунда, У зот гуноҳларингизни кечирур ва сизларни адн жаннатидаги
- У (Солиҳ): «Эй қавмим, нима учун яхшиликдан олдин ёмонликка ошиқасиз?!
- Албатта, бу ҳолат, мўминлардан бир гуруҳи ёқтирмаган бўлсалар ҳам, Роббинг
- Ва у ила жамоа ўртасига (ёриб) кирдилар.
- Албатта, мунофиқлар дўзахнинг энг остки қаватидадирлар ва ҳаргиз уларга бир
- Ва улар: «Бизга (дўзах) ўти ҳеч тегмайди, тегса ҳам саноқли
- У(дарахт)нинг ҳузурида маъво жаннати бор.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.