Surasi Kahf oyati 72 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾
[ الكهف: 72]
У: «Сенга, албатта, мен билан бирга бўлишга сабр қила олмайсан демабмидим?!» деди.
Surasi Al-Kahf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
72. У (Хизир) деди: «Аниқки, сен мен билан бирга сабр қилишга ҳаргиз тоқатинг етмас, демаганмидим?!»
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Сенга, албатта, мен билан бирга бўлишга сабр қила олмайсан демабмидим?!» деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Сенга, албатта, мен билан бирга бўлишга сабр қила олмайсан демабмидим?!» деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Благочестивый раб Аллаха сказал: "Не говорил ли я тебе, что у тебя не достанет силы быть терпеливым со мной и сносить мои поступки?"
English - Sahih International
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, аҳли китоб ва мушриклардан бўлган куфр келтирганлар жаҳаннам ўтидадурлар,
- Менинг чақириғим уларда қочишдан бошқа нарсани зиёда қилмади.
- Албатта, улар бизни ғазаблантиргувчилардир.
- Ва алабатта қачонки мен уларни сенинг мағфират қилишинг учун чақирсам,
- Бас, бадбахт бўлганлар дўзахдалар. У ерда улар дод-фарёд қилурлар.
- Албатта, уларни ҳидоят қилар ва аҳволларни яхшилар.
- «Албатта, биз зиён кўрганлармиз.
- Биз Қуръонни мўминлар учун шифо ва раҳмат ўлароқ нозил қилурмиз.
- Сўнгра, албатта мен уларни очиқ даъват қилдим.
- Батаҳқиқ, Биз сендан олдинги умматларга ҳам Пайғамбарлар юборганмиз. Сўнгра, шояд
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.