Surasi Maryam oyati 87 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴾
[ مريم: 87]
Улар шафоатга молик бўлмаслар. Магар ким Роҳман ҳузурида аҳду паймон олган бўлса (молик бўлур).
(Шафоатга молик бўлганлар фақат Аллоҳнинг Ўзидан бу ҳақда аҳду паймон олганлардир, холос.)
Surasi Maryam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
87. (У кунда) фақат Раҳмон наздида аҳду-паймон олган, (Аллоҳни бир билиб зиммаларидаги фарзларни адо этган) кишиларгина шафоат қилишга эга бўлурлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар шафоатга молик бўлмаслар. Магар ким Роҳман ҳузурида аҳду паймон олган бўлса (молик бўлур). (Шафоатга молик бўлганлар фақат Аллоҳнинг Ўзидан бу ҳақда аҳду паймон олганлардир, холос)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар шафоатга молик бўлмаслар. Магар ким Роҳман ҳузурида аҳду паймон олган бўлса (молик бўлур). (Шафоатга молик бўлганлар фақат Аллоҳнинг Ўзидан бу ҳақда аҳду паймон олганлардир, холос)
Толкование избранного Корана (muntahab)
В тот День никто не будет иметь права на заступничество, кроме тех, кому Аллах Милостивый разрешит, выполнив Своё обещание.
English - Sahih International
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сен: «Сизлар биз қилган жиноятдан сўралмассиз, биз эса сиз қилган
- Агар сен мени ўлдириш учун қўл кўтарсанг, мен сени ўлдириш
- Бас, Биз қодир бўлдик ва қандоқ ҳам яхши қодир бўлувчимиз.
- Улар бу дунё ҳаётини охиратдан афзал кўрадиганлар, Аллоҳнинг йўлидан тўсадиганлар
- Ҳолбуки Биз уларга дарс оладиган китобларни бермаган эдик. Шунингдек, сендан
- Батаҳқиқ, мўминлар нажот топдилар.
- Унинг шифтини юқори кўтарди ва бекаму кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.
- Ва албатта у(инс)лар худди сизлар гумон қилганингиздек, Аллоҳ бирор кишини
- Аллоҳ ҳукм қилгувчиларнинг энг ҳикматлиси эмасми?!
- Батаҳқиқ, Биз Мусо ва Ҳорунга неъмат бердик.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

