Surasi Ghafir oyati 74 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Ghafir oyati 74 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   

﴿مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ
[ غافر: 74]

Аллоҳдан ўзга» дейилди. Улар: «Биздан йўқолиб қолдилар. Йўқ. Олдин ҳеч нарсага илтижо қилмаган эдик», дедилар. Аллоҳ кофирларни шундай қилиб, залолатга кетказур.

(Сиз шунчалар азоб уқубатларга дучор бўляпсиз. Қутқаради, деб у дунёда Аллоҳдан ўзга нарсаларга ибодат қилган эдингиз. Аллоҳга шерик қилган ўша нарсаларингиз энди қани? Нима учун улар келиб, сизларни қутқариб олмаяптилар? деб сўралади. Улар аввал ҳақиқатни–сохта худоларининг ўзларидан йўқолиб қолганларини, азобдан сақлаб қола олмаётганларини тан олиб туриб, кейин тона бошладилар. Йўқ-йўқ, биз олдин ҳеч кимни ширк келтирмаган эдик, дейишга ўтдилар.)

Surasi Ghafir in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


74. Аллоҳни қўйиб (ширк келтирган нарсалариннгиз қани?, дейилади). (Шунда) улар: «У (бутлар) бизнинг кўзимиз)дан ғойиб бўлиб қолишди. Йўқ-йўқ, бизлар илгари ҳаёти дунёда) ҳеч нарсага дуо-илтижо қилган эмасмиз», дедилар. Аллоҳ кофирларни мана шундай йўлдан оздирур.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Аллоҳдан ўзга» дейилди. Улар: «Биздан йўқолиб қолдилар. Йўқ. Олдин ҳеч нарсага илтижо қилмаган эдик», дедилар. Аллоҳ кофирларни шундай қилиб, залолатга кетказур. (Сиз шунчалар азоб уқубатларга дучор бўляпсиз. Қутқаради, деб у дунёда Аллоҳдан ўзга нарсаларга ибодат қилган эдингиз. Аллоҳга шерик қилган ўша нарсаларингиз энди қани? Нима учун улар келиб, сизларни қутқариб олмаяптилар? деб сўралади. Улар аввал ҳақиқатни–сохта худоларининг ўзларидан йўқолиб қолганларини, азобдан сақлаб қола олмаётганларини тан олиб туриб, кейин тона бошладилар. Йўқ-йўқ, биз олдин ҳеч кимни ширк келтирмаган эдик, дейишга ўтдилар)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Аллоҳдан ўзга» дейилди. Улар: «Биздан йўқолиб қолдилар. Йўқ. Олдин ҳеч нарсага илтижо қилмаган эдик», дедилар. Аллоҳ кофирларни шундай қилиб, залолатга кетказур. (Сиз шунчалар азоб уқубатларга дучор бўляпсиз. Қутқаради, деб у дунёда Аллоҳдан ўзга нарсаларга ибодат қилган эдингиз. Аллоҳга шерик қилган ўша нарсаларингиз энди қани? Нима учун улар келиб, сизларни қутқариб олмаяптилар? деб сўралади. Улар аввал ҳақиқатни–сохта худоларининг ўзларидан йўқолиб қолганларини, азобдан сақлаб қола олмаётганларини тан олиб туриб, кейин тона бошладилар. Йўқ-йўқ, биз олдин ҳеч кимни ширк келтирмаган эдик, дейишга ўтдилар)


Толкование избранного Корана (muntahab)

кроме Аллаха?! Неверные ответят: "Они исчезли. Да, действительно, мы никому в земном мире не поклонялись, на кого можно было бы положиться". В такое ужасное заблуждение Аллах вводит неверных, сбив их с прямого пути истины, ибо Он знает, что они предпочитают заблуждение истине.


English - Sahih International


Other than Allah?" They will say, "They have departed from us; rather, we did not used to invoke previously anything." Thus does Allah put astray the disbelievers.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 74 from Ghafir


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Эй иймон келтирганлар! Бирортангизга ўлим келганда–васият қилар чоғида ўзингиздан бўлган
  2. Ва, албатта, у(Қуръон) тақводорлар учун эслатмадир.
  3. Ана ўшалар бир лаҳзага кечикмай келадиган биргина қичқириқдан бошқа нарсага
  4. Куфр келтирган ва Аллоҳнинг йўлидан тўсганларга фасод қилганлари учун азоб
  5. Унинг оят-белгиларидан, осмонлару ер Унинг амри ила туришидир. Сўнгра сизларни
  6. Улар: «Албатта, сизлар бизга ўнг томондан келар эдингиз», дерлар.
  7. Аллоҳ ҳар бир нарсанинг яратгувчисидир. Ва У ҳар бир нарсага
  8. Эй отам, албатта, сенга келмаган илм менга келди. Бас, менга
  9. Сўнгра Биз уни Ўзимизга аста-секин тортиб олдик.
  10. Уларни тек қўй. То ваъда қилинган кунга йўлиққунларича хоҳлаганларига шўнғийверсинлар

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Surasi Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Ghafir Al Hosary
Al Hosary
Surasi Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.