Surasi Zukhruf oyati 76 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Биз уларга зулм қилганимиз йўқ. Лекин улар ўзлари золим бўлдилар.
Surasi Az-Zukhruf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
76. Уларга Биз зулм қилмадик, лекин улар (ўзларига) зулм қилгувчи бўлдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Биз уларга зулм қилганимиз йўқ. Лекин улар ўзлари золим бўлдилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Биз уларга зулм қилганимиз йўқ. Лекин улар ўзлари золим бўлдилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы не поступили с этими грешниками несправедливо, подвергнув их наказанию, но они сами причинили вред себе, выбрав заблуждение, предпочтя его руководству по прямому пути.
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Уни ҳеч бир қайтарувчи йўқдир.
- Албатта, сен бундан ғафлатда эдинг. Бас, Биз сенинг пардангни очдик
- Ва мени таомлантирадиган ва суғорадиган ҳам Унинг Ўзи.
- Бас, бандаларимиздан бир бандани топдилар. Биз унга Ўз даргоҳимиздан раҳмат
- Пайғамбар унга ўз Роббидан туширилган нарсага иймон келтирди ва мўминлар
- Ўз бандасини кечаси Масжидул Ҳаромдан атрофини баракали қилганимиз Масжидул Ақсога
- Бас, уларни қурт еб ташлаган ўсимликка ўхшатиб юбормадими?. Муҳаммад алайҳиссалом
- Сен: «Сизга амаллари юзасидан энг зиёнкорларнинг хабарини берайми?
- У зотга йўлиқадиган кундаги сўрашишлари саломдир. Ва У зот уларга
- У кунда азоб уларни устларидан ва оёқлари остидан ўраб олур
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.