Surasi Sad oyati 79 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ ص: 79]
У: «Эй Роббим, менга улар қайта тирилтирилажак кунгача муҳлат бергин!» деди.
Surasi Saad in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
79. (Иблис илтижо қилиб) деди: «Парвардигорим, у ҳолда менга улар тириладиган кунгача (ўлмасдан яшаш учун) муҳлат бергин».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Эй Роббим, менга улар қайта тирилтирилажак кунгача муҳлат бергин!» деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Эй Роббим, менга улар қайта тирилтирилажак кунгача муҳлат бергин!» деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Иблис попросил: "Господи! Отсрочь мне и не погуби меня до Дня воскресения!"
English - Sahih International
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва ниҳоятда улкан макр қилдилар.
- Биз сизларни яратганимиз, ишонсаларинг-чи!
- Аллоҳга осмонлар ва ердаги бор жонзот ва саф тортган ҳолидаги
- Қанчадан қанча Пайғамбарлар билан бирга кўплаб роббонийлар жанг қилганлар. Улар
- Албатта, уларнинг қалбларига Аллоҳдан кўра сизлар кўпроқ қўрқинчли туюласизлар. Чунки
- Бунинг сабаби, албатта, Аллоҳ китобни ҳақ билан нозил қилган эди.
- Сендан олдин ҳам бирор башарга абадийликни қилганимиз йўқ. Агар сен
- Албатта, Аллоҳга ва Унинг Пайғамбарларига куфр келтирадиганлар ва Аллоҳ ила
- У то тонг отгунча салом бўлиб турадир.
- Аллоҳ еттти осмонни қандоқ қилиб табақама-табақа яратиб қўйганини кўрмадингизми?
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.