Surasi Muminun oyati 8 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
[ المؤمنون: 8]
Улар омонатларига ва аҳдларига риоя қилгувчилардир.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
8. Улар (яъни, мўминлар) ўзларига ишонилган омонатларга ва (ўзгаларга) берган аҳду паймонларига риоя қилгувчи кишилардир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар омонатларига ва аҳдларига риоя қилгувчилардир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар омонатларига ва аҳдларига риоя қилгувчилардир
Толкование избранного Корана (muntahab)
(Верующие - те), которые сохраняют доверенное им имущество, тайны и т.п., а также соблюдают все свои доверенности, обещания и договоры между собой и между Аллахом, между собой и людьми,
English - Sahih International
And they who are to their trusts and their promises attentive
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Фақат унинг хотинигина истиснодир. Унинг, албатта, қолувчилардан бўлишини тақдир қилдик»,
- Лот ва Уззони ўйлаб кўрдингизми?
- У: «Сенинг иззатинг ила қасамки, мен уларнинг барчасини иғво қиламан.
- Од, Фиръавн, Лут биродарлари.
- Сен: «Агар, улар айтганидек, У билан бирга бошқа илоҳлар бўлганида,
- Одамлар ичида Аллоҳдан ўзга тенгдошларни тутадиганлар ва уларни Аллоҳни севгандек
- Буржлар эгаси бўлган осмон билан қасам.
- Биз унга Исҳоқни ва Яқубни бахш этдик ва Пайғамбарлик ҳамда
- Шу чоқда Закариё Роббига дуо қилиб: «Эй Роббим, менга Ўз
- Бас, Биз унга шамолни бўйинсундирдик, у ирода қилган томонга майин
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.