Surasi Shuara oyati 83 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ﴾
[ الشعراء: 83]
Эй Роббим, менга ҳикмат ҳадя эт ва мени солиҳларга қўшгин.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
83. Парвардигорим, менга ҳикмат-илм ҳадя этгин ва мени солиҳ (бандаларинг) қаторига қўшгин.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Эй Роббим, менга ҳикмат ҳадя эт ва мени солиҳларга қўшгин
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Эй Роббим, менга ҳикмат ҳадя эт ва мени солиҳларга қўшгин
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ибрахим - да будет над ним мир! - молился Аллаху: "Господь, даруй мне мудрость в знаниях и в действиях, чтобы я был достоин передать Твоё Послание и судить между Твоими рабами, направь меня, чтобы я был причислен к праведникам.
English - Sahih International
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва, албатта, азобим аламли азобдир.
- Бундай бўлишингиз, албатта, сизнинг Аллоҳнинг оятларини масхара қилиб олганингиз ва
- Бас, сен ҳаққа мойил бўлиб, динга юз тут. Бу Аллоҳ
- Беркиниб, кўриниб турувчи васвоснинг.
- Ва уларнинг (томошасини) кўр! Бас, тезда ўзлари ҳам кўрурлар.
- Сизларга Роббимнинг юборганларини етказаман, насиҳат қиламан ва Аллоҳ томонидан сиз
- Алиф. Лом. Ро. Ушбулар очиқ-ойдин китобнинг оятларидир.
- Албатта, менинг валий–эгам Китобни нозил қилган Аллоҳдир. У солиҳларни дўст
- Албатта, Биз уни қудрат билан тутармиз.
- У(Фиръавн)дан сўнг Бани Исроилга: «Мана шу ерни маскан тутинглар. Бас,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.