Surasi Muminun oyati 84 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
Сен: «Агар билсангиз, Ер ва ундаги кимсалар кимникидир?» деб айт.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
84. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом, уларга) айтинг: «Агар билгувчи бўлсанглар (айтинглар-чи), бу Ер ва ундаги бор жонзот кимники?»
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сен: «Агар билсангиз, Ер ва ундаги кимсалар кимникидир?» деб айт
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сен: «Агар билсангиз, Ер ва ундаги кимсалар кимникидир?» деб айт
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им, о Мухаммад: "Кому же принадлежат земля и все живые существа на ней? Если вы знаете, то ответьте мне?"
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Батаҳқиқ, Биз Бани Одамни азизу мукаррам қилиб қўйдик ва уларни
- Ва у кунда бор тиришиб-буришган юзлар.
- Ўша куни (амалларни) тортиш ҳақдир. Бас, кимнинг тортилган (амаллари) оғир
- (Кофир) Инсон Бизни, унинг суякларини жамлай олмас, деб ўйларми?
- Маълум кунга белгиланган вақтда албатта тўпланувчилар».
- Ўшанда Биз уларга иккитани юборган эдик, улар икковларини ёлғончига чиқардилар.
- Албатта, аброрлар жаннати найимдадирлар.
- Ва Биз Мусога китобни бердик ва у(китоб)ни Бани Исроилга ҳидоят
- Аллоҳ уларга қаттиқ азобни тайёрлаб қўйди. Бас, Аллоҳга тақво қилинг,
- Албатта, Биз у(дарахт)ни золимлар учун фитна қилдик.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.