Surasi Muminun oyati 84 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 84]
Сен: «Агар билсангиз, Ер ва ундаги кимсалар кимникидир?» деб айт.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
84. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом, уларга) айтинг: «Агар билгувчи бўлсанглар (айтинглар-чи), бу Ер ва ундаги бор жонзот кимники?»
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сен: «Агар билсангиз, Ер ва ундаги кимсалар кимникидир?» деб айт
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сен: «Агар билсангиз, Ер ва ундаги кимсалар кимникидир?» деб айт
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им, о Мухаммад: "Кому же принадлежат земля и все живые существа на ней? Если вы знаете, то ответьте мне?"
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ўз Роббисидан (аниқ) ҳужжатга эга бўлган шахс ёмон амали ўзига
- Бас, устидан ўта қайноқ сувдан ичувчисизлар.
- Бас, баъзилари баъзиларни маломат қила бошладилар.
- Китоб берилганлар уларга «баййина» келганидан сўнггина бўлиниб кетишди.
- Ўлимнинг мастлиги (талвасаси) ҳақиқат бўлиб келди. Сен қочиб юрган нарса
- Уларни кўриб турурлар. Гуноҳкор ўша кун азобидан қутулиш учун ўз
- Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
- Албатта у (жаҳаннам) қасрдек учқунларни отадир.
- Бу сўздан сизлар ажабланасизларми?
- Ва мунофиқлик қилаётганларни билиш учун етди. Ва уларга: «Келинглар, Аллоҳнинг
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.