Surasi Yusuf oyati 87 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Yusuf oyati 87 in arabic text(Joseph).
  
   

﴿يَا بَنِيَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَيْأَسُوا مِن رَّوْحِ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ
[ يوسف: 87]

Эй ўғилларим, боринглар, Юсуфни ва унинг укасини яхшилаб изланглар, Аллоҳнинг раҳматидан ноумид бўлманглар. Ҳақиқатда Аллоҳнинг раҳматидан фақат кофир қавмларгина ноумид бўлурлар», деди.

Surasi Yusuf in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


87. «Эй ўғилларим, боринглар, Юсуф ва унинг биродарини изланглар ва Аллоҳнинг раҳматидан ноумид бўлманглар. Зеро, Аллоҳнинг раҳматидан фақат кофир қавмгина ноумид бўлур».


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Эй ўғилларим, боринглар, Юсуфни ва унинг укасини яхшилаб изланглар, Аллоҳнинг раҳматидан ноумид бўлманглар. Ҳақиқатда Аллоҳнинг раҳматидан фақат кофир қавмларгина ноумид бўлурлар», деди



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Эй ўғилларим, боринглар, Юсуфни ва унинг укасини яхшилаб изланглар, Аллоҳнинг раҳматидан ноумид бўлманглар. Ҳақиқатда Аллоҳнинг раҳматидан фақат кофир қавмларгина ноумид бўлурлар», деди


Толкование избранного Корана (muntahab)

Вера в Аллаха поддерживает надежду, поэтому Йакуб, скорбя, не потерял надежды на возвращение своих двух сыновей. Ему было внушено, что они живы, и наступило время встречи с ними. Он приказал своим сыновьям разыскать их: "Возвратитесь в Египет, присоединитесь к старшему брату и разыщите Йусуфа и его брата, не привлекая внимания людей, и не переставайте уповать на милосердие Аллаха, теряя надежду на их возвращение. Поистине, перестают уповать на милосердие Аллаха только люди неверующие".


English - Sahih International


O my sons, go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah. Indeed, no one despairs of relief from Allah except the disbelieving people."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 87 from Yusuf


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Ва унга кўплаб молу дунё.
  2. Жиноятчиларни жаҳаннамга чанқоқ ҳолларида ҳайдаймиз.
  3. Улардан бир сўзловчи: «Юсуфни ўлдирманглар. Агар бирон иш қилмоқчи бўлсангиз,
  4. Ва Од ва Самудни (ҳам ҳалок этдик). Батаҳқиқ, бу сизга
  5. Шуайбни ёлғончига чиқарганлар худди у ерда яшамагандек бўлдилар. Шуайбни ёлғончига
  6. Аллоҳ шундай зотки, шамолларни юбориб, улар ила булутни қўзғатар ва
  7. Улар ундан меҳмонларини топширишни сўрадилар. Бас, кўзларини кўр қилдик. Менинг
  8. Бас, улардан интиқом олдик. Оятларимизни ёлғонга чиқарганлари ва улардан ғофил
  9. У (Қуръон) оламларга эслатмадан бошқа нарса эмас.
  10. Ва, вақтики, денгизлар аланга олиб ёнса.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Surasi Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Yusuf Al Hosary
Al Hosary
Surasi Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.