Surasi Waqiah oyati 87 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الواقعة: 87]
У(жон)ни ўрнига қайтаринг-чи! Агар ростгўй бўлсангиз!
Surasi Al-Waqiah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
87. (Ва ўзларингизнинг: «Ҳеч қандай Эга — Парвардигор ҳам, қайта тирилиш ҳам йуқ», деган сўзларингизда) ростгўй булсангизлар ўша (жонни яна жасадга) қайтара олсангизлар эди! (Йуқ, ҳеч қачон қайтара олмассизлар).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У(жон)ни ўрнига қайтаринг-чи! Агар ростгўй бўлсангиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У(жон)ни ўрнига қайтаринг-чи! Агар ростгўй бўлсангиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
то верните душу умирающего в его тело, если вы говорите правду, утверждая, что вы обладаете непобедимой мощью!
English - Sahih International
Bring it back, if you should be truthful?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эсла! Куфр келтирганлар қалбларида қизиққонликни жоҳилият қизиққонлигини жойлаганларида, Аллоҳ Ўз
- Ва, вақтики, ваҳший ҳайвонлар бир жойга тўпланса.
- Ва Биз унга мулкини қувватли қилиб бердик ҳамда ҳикматни ва
- Боғингга кирганингда: «Аллоҳнинг хоҳлагани, Аллоҳдан бошқада (бунга) қувват йўқ», десайдинг.
- Мўминлардан бешикаст бўла туриб ўтириб қолганлари билан Аллоҳнинг йўлида моллари
- «Албатта, биз зиён кўрганлармиз.
- Ўшанда Биз унга ва унинг аҳлига, ҳаммаларига нажот бердик.
- Аллоҳнинг осмондан сув туширганини кўрмадингми? Бас, у ила турли ранглардаги
- Ва вақтики, тириклай кўмилган қиздан сўралса.
- «Иллиййун» қандоқ нарса эканини сенга нима билдирди?!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

