Surasi Waqiah oyati 87 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الواقعة: 87]
У(жон)ни ўрнига қайтаринг-чи! Агар ростгўй бўлсангиз!
Surasi Al-Waqiah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
87. (Ва ўзларингизнинг: «Ҳеч қандай Эга — Парвардигор ҳам, қайта тирилиш ҳам йуқ», деган сўзларингизда) ростгўй булсангизлар ўша (жонни яна жасадга) қайтара олсангизлар эди! (Йуқ, ҳеч қачон қайтара олмассизлар).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У(жон)ни ўрнига қайтаринг-чи! Агар ростгўй бўлсангиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У(жон)ни ўрнига қайтаринг-чи! Агар ростгўй бўлсангиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
то верните душу умирающего в его тело, если вы говорите правду, утверждая, что вы обладаете непобедимой мощью!
English - Sahih International
Bring it back, if you should be truthful?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Кўзлар Уни идрок эта олмас, У кўзларни идрок этар. У
- Сизларга нима бўлди? Ўзаро ёрдамлашмаяпсиз?!
- Бас, агар юз ўгирсалар, сен: «Мен сизларни Од ва Самудга
- «Эй Мусо! Албатта, бу Менман! Азизу ҳаким Аллоҳман!
- Аллоҳ тўғрисида ёмон гумон қилувчи мунофиқ ва мунофиқалар, мушрик ва
- Бас, уларни парча-парча қилиб ташлади. Магар энг каттасини, шоядки унга
- Сиз одамлар учун чиқарилган энг яхши уммат бўлдингиз. Амри маъруф
- Агар сизнинг миллатингизга Аллоҳ бизга ундан нажот бергандан сўнг қайтсак,
- Ва уларнинг устига бир ёмғир ёғдирдикки, бас, огоҳлантирилганларнинг ёмғири қандоқ
- Улар: «Бу алғов-далғов тушдир. Биз бундай тушларнинг таъбирини билувчи эмасмиз»,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

