Surasi Anbiya oyati 91 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنبياء: 91]
Фаржини пок сақлаган аёлни эсла. Биз унга Ўз руҳимиздан пуфладик. Уни ва унинг ўғлини оламларга оят-белги қилдик.
(«Фаржини пок сақлаган» аёл деганда, Биби Марям назарда тутилган.)
Surasi Al-Anbiya in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
91. Яна ўз номусини сақлаган аёлни (яъни, Марямни эсланг). Бас, Биз Ўз тарафимиздан бўлган руҳни унга пуфладик (ва у Исога ҳомиладор бўлди) ва уни ҳамда ўғлини барча оламлар учун оят-ибрат қилдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Фаржини пок сақлаган аёлни эсла. Биз унга Ўз руҳимиздан пуфладик. Уни ва унинг ўғлини оламларга оят-белги қилдик. («Фаржини пок сақлаган» аёл деганда, Биби Марям назарда тутилган)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Фаржини пок сақлаган аёлни эсла. Биз унга Ўз руҳимиздан пуфладик. Уни ва унинг ўғлини оламларга оят-белги қилдик. («Фаржини пок сақлаган» аёл деганда, Биби Марям назарда тутилган)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вспомни наряду с этими историями (о Мухаммад!) также историю Марйам, которая блюла целомудрие, и Мы вдохнули в неё от Нашего духа, и она понесла без супруга, и её сын был рождён без отца. Она и её сын стали явным знамением Нашего могущества в изменении связей и причин (создания). Поистине, Мы Всемогущи и Наша мощь охватывает всё.
English - Sahih International
And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through Our angel [Gabriel], and We made her and her son a sign for the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Нигоҳ бурилмади ҳам, ҳаддидан ошмади ҳам.
- Биз унга шеърни таълим берганимиз йўқ. Ва бу унинг учун
- Ва: "Эй Одам, сен ўз жуфтинг ила жаннатда маскан топ.
- Токи улардан бирига ўлим келган чоғда: «Эй Роббим, мени (ҳаётга)
- Қилган амалларининг баъзисини тоттириш учун, одамлар қўллари касб қилган нарсалар
- Осмонлару ердаги нарсалар Аллоҳникидир. Ишлар Аллоҳга қайтарилажак.
- Ҳаммаларини жамлайдиган, сўнгра ширк келтирганларга: «Сиз худо деб гумон қилган
- Ким уни эшитгандан сўнг ўзгартирса, бас, гуноҳи фақат ўзгартирганларнинг ўзига
- Токи ҳузуримизга келганда: «Қани энди мен билан сенинг оранг мағриб
- «Мен билан сизнинг орамизда гувоҳликка Аллоҳнинг Ўзи кифоядир. У осмонлару
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.