Surasi Kahf oyati 97 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا اسْطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا﴾
[ الكهف: 97]
Бас, улар унинг устига чиқа олмадилар, уни тешиб ҳам ўта олмадилар.
Surasi Al-Kahf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
97. Энди улар у (тўсиқ) устига чиқишга ҳам, уни тешиб ўтишга ҳам қодир эмаслар».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, улар унинг устига чиқа олмадилар, уни тешиб ҳам ўта олмадилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, улар унинг устига чиқа олмадилар, уни тешиб ҳам ўта олмадилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
И не могли племена Йаджуджа и Маджуджа ни подняться на преграду, ибо она была очень высокая, ни пробить её, ибо она была очень прочная.
English - Sahih International
So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, Роббинг одамларга нисбатан фазлу марҳамат соҳибидир. Лекин уларнинг кўплари
- Ҳамма ёққа тўшалган гиламлар бор.
- Ва кундузни тириклик қилдик.
- Ва, албатта, зулм қилганларга ундан ўзга азоб ҳам бор, лекин
- Албатта, Аллоҳ ва Унинг фаришталари Пайғамбарга саловот айтурлар. Эй иймон
- Биз унга Турнинг ўнг томонидан нидо қилдик ва муножот учун
- Агар яхшилик қилсангиз, ўзингиз учун яхшилик қиласиз. Агар ёмонлик қилсангиз
- Уни тутиб, жаҳиймнинг ўртасига судраб олиб боринглар!
- Сен: «Ким залолатда бўлса, Роҳман унга муҳлат бериб қўйсин. Токи
- Ким охират ҳосилини истаса, Биз унга ҳосилини зиёда қилиб берурмиз.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.