Surasi Muminun oyati 97 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ﴾
[ المؤمنون: 97]
Сен: «Эй Роббим, сендан шайтонларнинг васвасасидан паноҳ сўрайман!
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
97. Ва айтинг: «Парвардигорим, мен Сендан шайтонларнинг васвасаларидан паноҳ беришингни сўрайман.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сен: «Эй Роббим, сендан шайтонларнинг васвасасидан паноҳ сўрайман
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сен: «Эй Роббим, сендан шайтонларнинг васвасасидан паноҳ сўрайман
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о Мухаммад!): "Господи! Я ищу убежища у тебя от искушений дьяволов и боюсь, как бы я не сделал то, чем Ты не будешь доволен!"
English - Sahih International
And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Мен сизларга: «Ҳузуримда Аллоҳнинг хазиналари бор», демайман. Ғайбни ҳам билмайман.
- Улар закотни адо қилгувчилардир.
- Ва Иброҳимни (юбордик). Ўшанда у ўз қавмига: «Аллоҳга ибодат қилинглар
- Албатта, сиз ҳам, сиз ибодат қилаётган нарсалар ҳам.
- Албатта, Мен бугун уларни сабр қилганлари учун мукофотладим. Албатта, улар
- Улар кечаю кундуз тасбиҳ айтарлар. Чарчамаслар.
- У зот сизга ерни бешик қилиб берди ва сизга унда
- Аллоҳ уларнинг сир тутгану ва ошкор қилган нарсаларини, албатта, билишини
- Бу дунё ҳаёти фақат ўйин-кулгидан иборатдир. Агар билсалар, охират диёри,
- У: «Эй Мусо, икковингизнинг Роббингиз ким?» деди.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

