Surasi Shuara oyati 97 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الشعراء: 97]
«Аллоҳга қасамки, албатта, биз очиқ-ойдин адашувда эканмиз.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
97. «Аллоҳ номига қасамки, албатта бизлар очиқ залолатда бўлган эканмиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
«Аллоҳга қасамки, албатта, биз очиқ-ойдин адашувда эканмиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
«Аллоҳга қасамки, албатта, биз очиқ-ойдин адашувда эканмиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
"Клянёмся Аллахом, в земном мире мы были в явном заблуждении и полном невежестве и сбились с прямого пути явной истины,
English - Sahih International
"By Allah, we were indeed in manifest error
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, Аллоҳга берган ваъдаларига хилоф қилганлари ва ёлғон гапирганлари учун
- Бас, ҳаммамизга Роббимизнинг (азоб) сўзи ҳақ бўлди. Албатта, биз тотгувчилармиз.
- Кимки васият қилувчидан тойилиш ёки гуноҳ содир бўлишидан қўрқса, бас,
- Барчалари, албатта, Пайғамбарларни ёлғончи қилдилар. Бас, Менинг иқобим ҳақ бўлди.
- Албатта, Биз унга ер юзида имконият бердик ва ҳар бир
- Осмонлару ернинг мулки Аллоҳнинг эканлигини, кимни хоҳласа, азоблашини, кимни хоҳласа,
- Уларнинг қиш ва ёз сафарларини ўзларига лозим тутишлари қандай яхши!
- Албатта, сен ўзинг севган кишингни ҳидоят қила олмассан. Лекин Аллоҳ
- Сизлардан икки тоифа қўрқиб заифлашмоқчи бўлганини эсла! Аллоҳ уларнинг валийсидир.
- Узрни ёки огоҳлантиришни (ҳам).
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.