إعراب الآية 31 من سورة يس , صور البلاغة و معاني الإعراب.

  1. الآية مشكولة
  2. إعراب الآية
  3. تفسير الآية
  4. تفسير الصفحة
إعراب القرآن | إعراب آيات وكلمات القرآن الكريم | بالاضافة إلى إعراب أحمد عبيد الدعاس , أحمد محمدحمیدان - إسماعیل محمود القاسم : إعراب القران للدعاس من أفضل كتب الاعراب للقران الكريم , إعراب الآية 31 من سورة يس .
  
   

إعراب ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون


{ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ( يس: 31 ) }
﴿أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ﴾: أعربت في الآية السادسة من سورة الأنعام.
وهو : « أَلَمْ: الهمزة: حرف للاستفهام التوبيخي والتقريري مبنيّ على الفتح، "لم": حرف جزم ونفي وقلب مبنيّ على السكون.
﴿يَرَوْا﴾: "يَر": فعل مضارع مجزوم بحذف النّون لأنه من الأفعال الخمسة، والواو ضمير متّصل مبنيّ على السكون في محل رفع فاعل.
وجملة "ألم يروا" استئنافيّة لا محلّ لها من الإعراب.
﴿كَمْ﴾: الخبرية مبنية على السكون في محلّ نصب مفعول به مقدّم لـ "أهلكنا".
﴿أَهْلَكْنَا﴾: "أهلك": فعل ماضٍ مبنيّ على السكون لاتصاله بضمير رفع متحرك، و"نا": ضمير متّصل مبنيّ على السكون في محل رفع فاعل.
﴿مِنْ﴾: حرف جرّ مبنيّ على السكون .
﴿قَبْلِهِمْ﴾: "قبلِ": ظرف زمان مبنيّ على الكسر في محلّ جرّ بحرف الجرّ، وهو مضاف.
والجارّ والمجرور متعلقان بمحذوف حال، أو بالفعل "أهلكنا".
و"هم": ضمير متّصل مبنيّ على السكون في محلّ جرّ بالإضافة.
﴿مِنْ﴾: حرف جرّ مبنيّ على السّكون.
﴿قَرْنٍ﴾: اسم مجرور بـ "من" وعلامة جرّه الكسرة الظاهرة، والجارّ والمجرور متعلقان بالفعل "أهلكنا"».
﴿أَنَّهُمْ﴾: حرف توكيد مشبّه بالفعل.
و "الهاء": ضمير متّصل مبنيّ في محلّ نصب اسم "أن".
و "الميم": للجماعة.
و "أن" مع اسمها وخبرها في محلّ نصب بدل من "أهلكنا" على المعنى لا على اللفظ.
﴿إِلَيْهِمْ﴾: إلى: حرف جرّ.
و "الهاء": ضمير متّصل مبنيّ في محلّ جرّ بـ "إلى".
والجارّ والمجرور متعلّقان بخبر "أن".
و "الميم": للجماعة.
﴿لَا﴾: حرف نفي لا عمل له.
﴿يَرْجِعُونَ﴾: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون، و "الواو" ضمير متّصل مبنيّ في محلّ رفع فاعل.
وجملة "لم يروا" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها استئنافيّة.
وجملة "أهلكنا" في محلّ نصب سدّت مسدّ مفعولي "يروا" المعلق بـ "الكاف": الخبرية وقد تكون استفهامية.
وجملة لا يرجعون ,,,,,, في محلّ رفع خبر إن، والمصدر المؤول من "أنهم إليهم لا يرجعون".
وجملة "لا يرجعون" في محلّ رفع خبر "أنّ".


الآية 31 من سورة يس مكتوبة بالتشكيل

﴿ أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[ يس: 31]


إعراب مركز تفسير: ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون


﴿أَلَمْ﴾: "الْهَمْزَةُ" حَرْفُ اسْتِفْهَامٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ( لَمْ ) حَرْفُ نَفْيٍ وَجَزْمٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ.
﴿يَرَوْا﴾: فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُومٌ وَعَلَامَةُ جَزْمِهِ حَذْفُ النُّونِ لِأَنَّهُ مِنَ الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ، وَ"وَاوُ الْجَمَاعَةِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ فَاعِلٌ.
﴿كَمْ﴾: كِنَايَةٌ عَنِ الْعَدَدِ مَفْعُولٌ بِهِ مُقَدَّمٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ.
﴿أَهْلَكْنَا﴾: فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ لِاتِّصَالِهِ بِنَا الْفَاعِلِينَ، وَ( نَا ) ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ فَاعِلٌ، وَالْجُمْلَةُ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ سَدَّ مَسَدَّ مَفْعُولَيْ ( يَرَوْا ).
﴿قَبْلَهُمْ﴾: ظَرْفُ زَمَانٍ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ الظَّاهِرَةُ، وَ"هَاءُ الْغَائِبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
﴿مِنَ﴾: حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ الْمُقَدَّرِ لِالْتِقَاءِ السَّاكِنَيْنِ.
﴿الْقُرُونِ﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ.
﴿أَنَّهُمْ﴾: ( أَنَّ ) حَرْفُ تَوْكِيدٍ وَنَصْبٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ"هَاءُ الْغَائِبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ اسْمُ ( أَنَّ ).
﴿إِلَيْهِمْ﴾: ( إِلَى ) حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ، وَ"هَاءُ الْغَائِبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ بِالْحَرْفِ، وَشِبْهُ الْجُمْلَةِ مُتَعَلِّقٌ بِـ( يَرْجِعُونَ ).
﴿لَا﴾: حَرْفُ نَفْيٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ.
﴿يَرْجِعُونَ﴾: فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوعٌ وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ ثُبُوتُ النُّونِ لِأَنَّهُ مِنَ الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ، وَ"وَاوُ الْجَمَاعَةِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ فَاعِلٌ، وَالْجُمْلَةُ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ خَبَرُ ( أَنَّ )، وَالْمَصْدَرُ الْمُؤَوَّلُ مِنْ ( أَنَّ ) وَمَا بَعْدَهَا فِي مَحَلِّ نَصْبٍ مَفْعُولٌ بِهِ لِفِعْلٍ مَحْذُوفٍ تَقْدِيرُهُ "قَضَيْنَا".


( أَلَمْ يَرَوْا ) الهمزة للاستفهام التقريري ولم حرف جازم ومضارع مجزوم وفاعله والجملة استئنافية لا محل لها.

( كَمْ ) خبرية مفعول أهلكنا المقدم
( أَهْلَكْنا ) ماض وفاعله والجملة في محل نصب مفعول يروا
( قَبْلَهُمْ ) ظرف زمان
( مِنَ الْقُرُونِ ) متعلقان بمحذوف حال
( أَنَّهُمْ ) أن واسمها والمصدر المؤول بدل اشتمال من معنى كم أهلكنا
( إِلَيْهِمْ ) متعلقان بيرجعون
( لا يَرْجِعُونَ ) لا نافية وفعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة خبر أن.

إعراب الصفحة 442 كاملة


تفسير الآية 31 - سورة يس

تفسير الجلالين التفسير الميسر تفسير السعدي
تفسير البغوي التفسير الوسيط تفسير ابن كثير
تفسير الطبري تفسير القرطبي Tafsir English

الصور البلاغية و المعاني الإعرابية للآية 31 - سورة يس

ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون

سورة: يس - آية: ( 31 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 442 )

أوجه البلاغة » ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون :

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ( 31 )

هذه الجملة بيان لجملة { ما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئؤن } [ يس : 30 ] لما فيها من تفصيل الإِجمال المستفاد من قوله : { ما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون فإن عاقبة ذلك الاستهزاء بالرسول كانت هلاك المستهزئين ، فعدمُ اعتبار كل أمة كذبت رسولها بعاقبة المكذبين قبلها يثير الحسرة عليها وعلى نظرائها كما أثارها استهزاؤهم بالرسول وقلة التبصر في دعوته ونذارته ودلائل صدقه .

وضمير يَرَوا } عائد إلى العباد كما يقتضيه تناسق الضمائر . والمعاد فيه عموم ادعائي كما تقدم آنفاً ، فيتعين أن تخص منه أول أمة كذبت رسولها وهم قوم نوح فإنهم لم يسبق قبلهم هلاك أمة كذبت رسولَها ، فهذا من التخصيص بدليل العقل لأن قوله : { قَبْلَهُم } يرشد بالتأمل إلى عدم شموله أول أمة أرسل إليها .

وقيل : يجوز أن يكون ضمير { أَلم يَروا } عائداً إلى ما عاد إليه ضمير { واضْرِب لهُمْ مَثَلاً } [ يس : 13 ] ويكون المثَل قد انتهى بجملة { ياحَسْرَةً على العِبَادِ } [ يس : 30 ] الآية . وهذا بعيد لأنه كان يقتضي أن تعطف الجملة على جملة { واضْرِب لهم مَثَلاً } كما عطفت جملة { وءَايَةٌ لهم الأرض الميتة أحييناها } [ يس : 33 ] الآية ، وجملة { وءاية لهم اللَّيْل نسلَخُ منه النهار } [ يس : 37 ] ، وجملة { وءايةٌ لهم أنَّا حملنا ذريتهم في الفلك المشحون } [ يس : 41 ] ، ولا مُلجىء إلى هذا الاعتبار في المعاد ، وقد علمت توجيه الاعتبار الأول لتصحيح العموم .

والاستفهام يجوز أن يكون إنكارياً؛ نزلت غفلتهم عن إهلاك القرون منزلة عدم العلم فأنكر عليهم عدم العلم بذلك وهو أمر معلوم مشهور ، ويجوز كون الاستفهام تقريرياً بُني التقرير على نفي العلم بإهلاك القرآن استقصاء لمعذرتهم حتى لا يسعهم إلا الإِقرار بأنهم عالمون فيكون إقرارهم أشد لزوماً لهم لأنهم استفهموا على النفي فكان يسعهم أن ينفوا ذلك .

والرؤية على التقديرين علمية وليست بصرية لأن إهلاك القرون لم يكن مشهوداً لأمة جاءت بعد الأمة التي أهلكت قبلها . وفعل الرؤية معلق عن العمل بورود { كم } لأن { كم } لها صدر الكلام سواء كانت استفهاماً أم خبراً ، فإن { كم } الخبرية منقولة من الاستفهامية وما له صدر الكلام لا يعمل ما قبله فيما بعده .

و { كم } في موضع نصب ب { أَهْلَكْنَا : } ومفادها كثرة مبهمة فسّرت بقوله : { مِنَ القُرُونِ } ووقعت { كم } في موضع المفعول لقوله : { أَهْلَكنا } .

و { قَبْلَهُم } ظرف ل { أهْلَكْنَا } ومعنى { قَبْلَهُم : } قبل وجودهم .

وقوله : { أنَّهُم إليهم لا يَرْجِعون } بدل اشتمال من جملة { أهلكنا } لأن الإِهلاك يشتمل على عدم الرجوع؛ أبدل المصدر المنسبك من «أنَّ» وما بعدها من معنى جملة { كم أهلكنا قبلهم من القرون } لأن معنى تلك الجملة كثرة الإِهلاك أو كثرة المهلكين . وفعل الرؤية عامل في { أنَّهم إليهِم لا يَرْجِعُونَ } بالتبعية لتسلط معنى الفعل على جملة { كَمْ أهْلَكْنَا } لأن التعليق يبطل العمل في اللفظ لا في المحل .

وفائدة هذا البدل تقرير تصوير الإِهلاك لزيادة التخويف ، ولاستحضار تلك الصورة في الإِهلاك أي إهلاكاً لا طماعية معه لرجوع إلى الدنيا ، فإن ما يشتمل عليه الإِهلاك من عدم الرجوع إلى الأهل والأحباب مما يزيد الحسرة اتضاحاً .

و { إلَيْهِم } متعلق ب { يَرجِعون } وتقديمه على متعلقه للرعاية على الفاصلة .

وضمير { إليهم } عائد إلى { العِبَادِ } [ يس : 30 ] ، وضمير { أنَّهُمْ } عائد إلى { القُرُونِ .


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

تحميل سورة يس mp3 :

سورة يس mp3 : قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة يس

سورة يس بصوت ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة يس بصوت سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة يس بصوت عبد  الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة يس بصوت أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة يس بصوت محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة يس بصوت محمود خليل الحصري
الحصري
سورة يس بصوت مشاري راشد العفاسي
مشاري العفاسي
سورة يس بصوت ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة يس بصوت فارس عباد
فارس عباد
سورة يس بصوت ياسر لدوسري
ياسر الدوسري


لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب