إعراب الآية 63 من سورة مريم , صور البلاغة و معاني الإعراب.
إعراب تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقيا
{ تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا ( مريم: 63 ) }
﴿تِلْكَ﴾: اسم إشارة مبنيّ على السكون المقدّر على الياء المحذوفة لالتقاء الساكنين في محلّ رفع مبتدأ.
و"اللام": للبعد، و"الكاف": للخطاب.
﴿الْجَنَّةُ﴾: بدل من تلك مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
﴿الَّتِي﴾: اسم موصول مبنيّ في محلّ رفع خبر المبتدأ.
﴿نُورِثُ﴾: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة، والفاعل: ضمير مستتر فيه وجوبًا تقديره: نحن.
مِنْ عِبَادِنَا: جارّ ومجرور متعلّقان بحال من الموصول الآتي "من".
نعت تقدّم على المنعوت.
﴿مَنْ﴾: اسم موصول في محلّ نصب مفعول نورث.
﴿كَانَ﴾: فعل ماضٍ مبنيّ على الفتح، واسمه: ضمير مستتر فيه جوازًا تقديره: هو.
﴿تَقِيًّا﴾: خبر "كان" منصوب بالفتحة.
وجملة "تلك الجنة التي" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها استئنافيّة.
وجملة "نورث" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها صلة الموصول "التي".
وجملة "كان تقيًا" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها صلة الموصول "من".
﴿ تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 63]
إعراب مركز تفسير: تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقيا
﴿تِلْكَ﴾: اسْمُ إِشَارَةٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ مُبْتَدَأٌ.
﴿الْجَنَّةُ﴾: خَبَرُ الْمُبْتَدَإِ مَرْفُوعٌ وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ.
﴿الَّتِي﴾: اسْمٌ مَوْصُولٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ نَعْتٌ.
﴿نُورِثُ﴾: فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوعٌ وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ، وَالْفَاعِلُ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ "نَحْنُ"، وَالْجُمْلَةُ صِلَةُ الْمَوْصُولِ لَا مَحَلَّ لَهَا مِنَ الْإِعْرَابِ.
﴿مِنْ﴾: حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ.
﴿عِبَادِنَا﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ، وَ( نَا ) ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
﴿مَنْ﴾: اسْمٌ مَوْصُولٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ مَفْعُولٌ بِهِ.
﴿كَانَ﴾: فِعْلٌ مَاضٍ نَاسِخٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَاسْمُ كَانَ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ "هُوَ".
﴿تَقِيًّا﴾: خَبَرُ كَانَ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ الظَّاهِرَةُ، وَالْجُمْلَةُ صِلَةُ الْمَوْصُولِ لَا مَحَلَّ لَهَا مِنَ الْإِعْرَابِ.
( تِلْكَ ) اسم إشارة مبتدأ واللام للبعد والكاف للخطاب
( الْجَنَّةُ ) خبر والجملة مستأنفة
( الَّتِي ) موصول صفة للجنة
( نُورِثُ ) مضارع فاعله مستتر
( مِنْ عِبادِنا ) متعلقان بنورث
( مِنْ ) اسم موصول مفعول به
( كانَ ) ماض ناقص واسمها محذوف
( تَقِيًّا ) خبر كان والجملة صلة الموصول
تفسير الآية 63 - سورة مريم
تفسير الجلالين | التفسير الميسر | تفسير السعدي |
تفسير البغوي | التفسير الوسيط | تفسير ابن كثير |
تفسير الطبري | تفسير القرطبي | Tafsir English |
الصور البلاغية و المعاني الإعرابية للآية 63 - سورة مريم
أوجه البلاغة » تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقيا :
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا ( 63 )
وجملة { تلك الجنّة } مستأنفة ابتدائية . واسم الإشارة لزيادة التمييز تنويهاً بشأنها وأجريت عليها الصفة بالموصول وصلته تنويهاً بالمتقين وأنهم أهل الجنة كما قال تعالى : { أعدت للمتقين } [ آل عمران : 133 ].
و { نورث } نجعل وارثاً ، أي نعطي الإرث . وحقيقة الإرث : انتقال مال القريب إلى قريبه بعد موته لأنّه أولى الناس بماله فهو انتقال مقيّد بحالة . واستعير هنا للعطيّة المدّخرة لمعطاها ، تشبيهاً بمال المَوروث الذي يصير إلى وارثه آخر الأمر .
وقرأ الجمور { نورث بسكون الواو بعد الضمة وتخفيف الراء ، وقرأه رويس عن يعقوب : نوَرّث بفتح الواو تشديد الراء من وَرّثه المضاعف .
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
تحميل سورة مريم mp3 :
سورة مريم mp3 : قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة مريم
ماهر المعيقلي
سعد الغامدي
عبد الباسط
أحمد العجمي
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
فارس عباد
ياسر الدوسري
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب