Surat Buruj ayat 20 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ﴾
[ البروج: 20]
padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka. [Buruj: 20]
Tafsir surat Al-Burooj ayat 20Wallahu min wara-ihim muheet
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allah Maha Menundukkan dan Maha Mengetahui keadaan mereka
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Allah iku kaweruhe lan kuasane nglimputi para kafir kabeh
padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allah Maha Menundukkan dan Maha Mengetahui keadaan mereka.
transliterasi Indonesia
wallāhu miw warā`ihim muḥīṭ
padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka. tafseer Jalalayn
(Padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka) tiada seseorang pun yang dapat menyelamatkan dan menjaga mereka dari azab-Nya.Terjemahan halaman 590 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ أي: قد أحاط بهم علمًا وقدرة، كقوله: إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ففيه الوعيد الشديد للكافرين، من عقوبة من هم في قبضته، وتحت تدبيره.
English translation
While Allah encompasses them from behind.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia sembahyang.
- Dan orang yang membawa kebenaran (Muhammad) dan membenarkannya, mereka itulah orang-orang yang bertakwa.
- Hai Nabi, katakanlah kepada isteri-isterimu: "Jika kamu sekalian mengingini kehidupan dunia dan perhiasannya, maka marilah
- Sesungguhnya orang-orang yang beriman, orang-orang Yahudi, orang-orang Shaabi-iin orang-orang Nasrani, orang-orang Majusi dan orang-orang musyrik,
- dan bahwasanya Dialah yang Tuhan (yang memiliki) bintang syi'ra,
- Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,
- Beginilah kamu, kamu ini (sewajarnya) bantah membantah tentang hal yang kamu ketahui, maka kenapa kamu
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- Nuh berkata: "Hai kaumku, sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan kepada kamu,
- Malaikat-malaikat itu menjawab: "Maha Suci Engkau. Engkaulah pelindung kami, bukan mereka; bahkan mereka telah menyembah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, February 3, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




