Surat Najm ayat 34 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ﴾
[ النجم: 34]
serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi? [Najm: 34]
Tafsir surat An-Najm ayat 34WaaAAta qaleelan waakda
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Tidakkah kamu merenung lalu melihat orang yang berpaling dari kebenaran dan memberi sedikit hartanya kemudian tidak mau memberi lagi? Apakah orang itu mempunyai pengetahuan tentang alam gaib, sehingga ia mengetahui apa yang mendorongnya untuk berpaling dari kebenaran dan kikir dalam membelanjakan harta
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Lan mewehake bandhane sithik lan ora gelem weweh maneh
serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi? - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Tidakkah kamu merenung lalu melihat orang yang berpaling dari kebenaran dan memberi sedikit hartanya kemudian tidak mau memberi lagi? Apakah orang itu mempunyai pengetahuan tentang alam gaib, sehingga ia mengetahui apa yang mendorongnya untuk berpaling dari kebenaran dan kikir dalam membelanjakan harta?
transliterasi Indonesia
wa a'ṭā qalīlaw wa akdā
serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi? tafseer Jalalayn
(Serta memberi sedikit) dari harta yang telah disebutkan tadi (dan tidak mau memberi lagi?) yaitu dia tidak mau memberikan sisanya. Lafal Akdaa diambil dari asal kata Al Kidyah, arti asalnya adalah tanah yang keras seperti tanah yang berbatu, sehingga penggali sumur bila sampai kepada lapisan yang berbatu itu tidak dapat melanjutkan penggaliannya.Terjemahan halaman 527 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
English translation
And gave a little and [then] refrained?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka,
- Dan pada hari terjadinya kiamat, di hari itu mereka (manusia) bergolong-golongan.
- Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah.
- Kepunyaan Allah apa yang ada di langit dan yang ada di bumi. Dia memberi ampun
- Dengan air itu dihancur luluhkan segala apa yang ada dalam perut mereka dan juga kulit
- Hai Nabi, mengapa kamu mengharamkan apa yang Allah halalkan bagimu; kamu mencari kesenangan hati isteri-isterimu?
- Sedang kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal.
- Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
- Untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami sekali-kali tidak dapat
- Sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga-surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, June 27, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



