Surat Zukhruf ayat 72 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الزخرف: 72]
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu kerjakan. [Zukhruf: 72]
Tafsir surat Az-Zukhruf ayat 72Watilka aljannatu allatee oorithtumooha bima kuntum taAAmaloon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dikatakan pula, sebagai penyempurnaan kenikmatan itu, "Itulah surga yang kalian dapati berkat amal saleh yang dahulu kalian kerjakan
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Hiya iku suwarga pandumanira diparingake marang sira marga anggonira ngelakoni panggawe becik
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dikatakan pula, sebagai penyempurnaan kenikmatan itu, "Itulah surga yang kalian dapati berkat amal saleh yang dahulu kalian kerjakan.
transliterasi Indonesia
wa tilkal-jannatullatī ụriṡtumụhā bimā kuntum ta'malụn
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu tafseer Jalalayn
(Dan itulah surga yang diwariskan kepada kalian disebabkan amal-amal yang dahulu kalian kerjakan.)Terjemahan halaman 494 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الموصوفة بأكمل الصفات، هي الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ أي: أورثكم اللّه إياها بأعمالكم، وجعلها من فضله جزاء لها، وأودع فيها من رحمته ما أودع.
English translation
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan mereka berkata: "Apakah bila kami telah lenyap (hancur) dalam tanah, kami benar-benar akan berada
- Dialah yang menciptakan kamu dari tanah kemudian dari setetes mani, sesudah itu dari segumpal darah,
- Dan sesungguhnya jika kamu mendatangkan kepada orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang diberi Al Kitab (Taurat
- Mengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu, hai Musa?
- mereka kekal di dalamnya selama ada langit dan bumi, kecuali jika Tuhanmu menghendaki (yang lain).
- Bahkan kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan kamu.
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- Tahukah kamu apakah (neraka) Saqar itu?
- Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Ingatlah nikmat Allah atasmu ketika Dia menyelamatkan kamu
- dan apabila aku sakit, Dialah Yang menyembuhkan aku,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, April 5, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب