Surat Zukhruf ayat 72 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الزخرف: 72]
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu kerjakan. [Zukhruf: 72]
Tafsir surat Az-Zukhruf ayat 72Watilka aljannatu allatee oorithtumooha bima kuntum taAAmaloon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dikatakan pula, sebagai penyempurnaan kenikmatan itu, "Itulah surga yang kalian dapati berkat amal saleh yang dahulu kalian kerjakan
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Hiya iku suwarga pandumanira diparingake marang sira marga anggonira ngelakoni panggawe becik
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dikatakan pula, sebagai penyempurnaan kenikmatan itu, "Itulah surga yang kalian dapati berkat amal saleh yang dahulu kalian kerjakan.
transliterasi Indonesia
wa tilkal-jannatullatī ụriṡtumụhā bimā kuntum ta'malụn
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu tafseer Jalalayn
(Dan itulah surga yang diwariskan kepada kalian disebabkan amal-amal yang dahulu kalian kerjakan.)Terjemahan halaman 494 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الموصوفة بأكمل الصفات، هي الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ أي: أورثكم اللّه إياها بأعمالكم، وجعلها من فضله جزاء لها، وأودع فيها من رحمته ما أودع.
English translation
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Siapakah kamu (maka) dapat menyebutkan (waktunya)?
- Kamu boleh menangguhkan menggauli siapa yang kamu kehendaki di antara mereka (isteri-isterimu) dan (boleh pula)
- Kami perintahkan kepada manusia supaya berbuat baik kepada dua orang ibu bapaknya, ibunya mengandungnya dengan
- kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah,
- Dan sesungguhnya telah Kami berikan kepada Daud kurnia dari Kami. (Kami berfirman): "Hai gunung-gunung dan
- Barangsiapa menghendaki kehidupan sekarang (duniawi), maka Kami segerakan baginya di dunia itu apa yang kami
- Dan sesungguhnya Kami benar-benar akan menjadikan (pula) apa yang di atasnya menjadi tanah rata lagi
- Dan ingatlah olehmu di waktu Tuhan menjadikam kamu pengganti-pengganti (yang berkuasa) sesudah kaum 'Aad dan
- Dan ingatlah akan Ismail, Ilyasa' dan Zulkifli. Semuanya termasuk orang-orang yang paling baik.
- Maka mengapa mereka tidak memohon (kepada Allah) dengan tunduk merendahkan diri ketika datang siksaan Kami
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, October 20, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب