Surat Al-Haqqah ayat 8 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ﴾
[ الحاقة: 8]
Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka. [Al-Haqqah: 8]
Tafsir surat Al-Haqqah ayat 8Fahal tara lahum min baqiya
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Maka, apakah kamu masih melihat seseorang dari mereka yang tersisa dan tidak turut binasa
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Apa sira weruh wong ’Aad mau ana kang keri isih urip
Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Maka, apakah kamu masih melihat seseorang dari mereka yang tersisa dan tidak turut binasa?
transliterasi Indonesia
fa hal tarā lahum mim bāqiyah
Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka. tafseer Jalalayn
(Maka apakah kamu melihat bekas-bekas mereka?) lafal baaqiyah adalah sifat dari lafal nafsin yang diperkirakan keberadaannya; yaitu apakah kamu melihat seseorang pun yang tinggal di antara mereka? Atau lafal baaqiyah ini huruf ta-nya untuk menunjukkan makna mubalaghah, yakni bekas-bekasnya? Tentu saja tidak.Terjemahan halaman 566 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ وهذا استفهام بمعنى النفي المتقرر.
English translation
Then do you see of them any remains?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Niscaya Allah akan mengampuni dosa-dosamu dan memasukkanmu ke dalam jannah yang mengalir di bawahnya sungai-sungai;
- Katakanlah: "Tidak ada seorangpun di langit dan di bumi yang mengetahui perkara yang ghaib, kecuali
- Tidak usah kamu minta maaf, karena kamu kafir sesudah beriman. Jika Kami memaafkan segolongan kamu
- (Akan dikatakan kepadanya): "Yang demikian itu, adalah disebabkan perbuatan yang dikerjakan oleh kedua tangan kamu
- Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar,
- Dan orang-orang yang tidak memberikan persaksian palsu, dan apabila mereka bertemu dengan (orang-orang) yang mengerjakan
- Sesungguhnya orang-orang yang menentang Allah dan Rasul-Nya, mereka termasuk orang-orang yang sangat hina.
- yang membuat kerusakan di muka bumi dan tidak mengadakan perbaikan".
- Dan demikianlah Kami menjelaskan ayat-ayat itu, agar mereka kembali (kepada kebenaran).
- Sesungguhnya Shafaa dan Marwa adalah sebahagian dari syi'ar Allah. Maka barangsiapa yang beribadah haji ke
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, February 5, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




