сура Аль-Анам Аят 113 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анам Аят 113 (Al-Anam - الأنعام).
  
   
Verse 113 from surah Al-Anam

﴿وَلِتَصْغَىٰ إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوا مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ﴾
[ الأنعام: 113]

(Валерия Михайловна Порохова)

Пусть к ним склоняются сердца таких, Кто в будущую жизнь не верит; И пусть довольствуются ими, И пусть приобретают то, Что сами этим предваряют.

Сура Аль-Анам Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Они приукрашивали ложь, чтобы обольщать и удовлетворять себя и привлекать к этой лжи сердца подобных им людей, которые не верят в последнюю жизнь, а верят только в ближайшую жизнь и из-за этого совершают злодеяния и грехи.


Перевод Эльмира Кулиева


Мы сделали так, чтобы к этим словам склонялись сердца тех, которые не верят в Последнюю жизнь, и чтобы они довольствовались ими и совершали то, что они совершают.


Толкование ас-Саади


Всевышний утешил Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, вестью о том, что враги отвергают его проповеди, сражаются с ним и завидуют ему потому, что так Аллах поступает со всеми пророками. Какой бы пророк не приходил к людям, у него обязательно появлялись враги среди джиннов и людей, которые были сущими дьяволами и боролись со всем, что проповедовали посланники. Такие дьяволы призывают исповедовать ошибочные воззрения и приукрашивают их, обольщая тем самым глупцов и склоняя на свою сторону безрассудных людей, которые не способны постичь истину и разобраться в сути происходящего. Они с удовольствием выслушают красивые слова и обольстительные изречения и принимают правду за вымысел, а вымысел - за правду. Однако склоняются к таким обольстительным словам только сердца тех, кто не верует в Последнюю жизнь. Именно отсутствие веры в Судный день и неспособность здраво мыслить побуждают их поступать так. Поначалу они только склоняются к обольстительным словам, но стоит им уклониться от истины и услышать речи, которые кажутся им прекрасными, как они одобряют свой выбор и радуются ему в сердцах. В результате этого ошибочные взгляды становятся их окончательными убеждениями и их неотъемлемым качеством. Это приводит к тому, что они начинают лгать и совершать порочные поступки, являющиеся неизбежным следствием их дурных воззрений. Таково положение дьяволов из числа людей и джиннов, измышляющих гнусную ложь. Что же касается верующих, которые уверовали в Последнюю жизнь и обладают полноценным разумом, то они не обольщаются ложью и не поддаются ее губительному влиянию. Напротив, они всей душой стремятся познать истину и задумываются над смыслом того, к чему призывают проповедники. Если их призывают к истине, то они соглашаются с ней и покоряются ей, даже если ее преподносят простыми словами и скромными выражениями. Если же слова проповедников оказываются лживыми, то они отвергают их, независимо от того, кто предлагает им исповедовать эти воззрения, даже если их ложь облачена в прекрасный наряд, который нежнее шелка. Всевышний пожелал, чтобы у пророков были враги, которые отстаивали и проповедовали ложь, чтобы подвергнуть Своих рабов испытанию и отличить правдивых верующих от лжецов, благоразумных людей - от невежд, а зрячих - от слепцов. Еще одна мудрость такого установления в том, что оно позволяет разъяснить истину. Ведь истина становится очевидной, когда ложь начинает сопротивляться ей. Только при таких обстоятельствах становятся ясны доказательства и свидетельства, подтверждающие правдивость истины и изобличающие порочность лжи. Поистине, именно ради достижения этой цели должны состязаться друг с другом состязающиеся.

Послушайте Аят 113 суры Аль-Анам

ولتصغى إليه أفئدة الذين لا يؤمنون بالآخرة وليرضوه وليقترفوا ما هم مقترفون

سورة: الأنعام - آية: ( 113 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 142 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Вот то, что вам обещано для Дня Расчета.
  2. Когда за первое из них угроза оправдалась, На вас послали Мы служителей
  3. И что удерживает вас расходовать свое добро На промысле Аллаха? Ему Единому
  4. Скажи: "Зло и добро не могут быть сравни, Хотя избыток зла тебя
  5. О человек! Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного)
  6. А лишь дорогой в Ад пойдет, Где пребывать ему навечно, И это
  7. И до тебя Посланцами от Нас лишь люди были, Которым Мы внушали
  8. Мы даровали тебе явную победу,
  9. Так Мы вознаграждаем добротворцев,
  10. Скажи: "Ужель не думали вы сами о себе, Что если снизойдет на

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анам Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анам Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анам Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анам Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анам Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анам Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анам Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Анам Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анам Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анам Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анам Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анам Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анам Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анам Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анам Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.