сура Гафир Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ غافر: 8]
О наш Господь! Введи в сады Эдема их, Что обещал Ты им И праведным из их отцов, супруг и их потомков, - Ведь всемогущ и мудр Ты!
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти ангелы говорят также: "Господи наш! Введи верующих в сады рая, которые Ты им обещал через Твоих посланников, и введи с ними в сады рая праведных из их отцов и супруг, и потомков их. Поистине, Ты - Единый, Непобедимый, Всемогущий и Мудрый!"
Перевод Эльмира Кулиева
Господь наш! Введи их в сады Эдема, которые Ты обещал им, а также праведников из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый.
Толкование ас-Саади
Господи наш! Введи праведников в Райские сады Эдема, которые Ты обещал им устами своих благородных посланников. Введи их туда вместе с их отцами, женами, друзьями и потомками, которые также уверовали в истину и творили добрые дела. Воистину, среди Твоих прекрасных имен - Могущественный и Мудрый. Благодаря Твоему могуществу Ты господствуешь над рабами, прощаешь им прегрешения, избавляешь их от всего неприятного и помогаешь им обрести все самое желанное. Ты обладаешь мудростью, благодаря которой расставляешь все по своим местам. Господи, мы не просим Тебя делать то, что противоречит Твоим премудрым решениям. Наоборот, мы молим Тебя простить правоверных и тем самым завершить мудрое начинание, о котором Ты поведал устами Твоих посланников и которое является следствием Твоей всеобъемлющей милости.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они сказали: "Наша сила велика, и обладаем мы великой мощью, Но власть
- И (вспомните), как ангелы сказали: "Марйам, Бог шлет тебе благую Весть о
- Мы их забавой (легкою считали), - Ужель наши глаза не разглядели их?"
- Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха)
- И Фараон сказал: "Вы предоставьте Мусу мне убить. И пусть взывает он
- Аллах, поистине, (державием Своим) (В порядке строгом) держит небеса и землю, Чтобы
- (О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), - Ведь в
- Владыку Мусы и Харуна!"
- Так налагает Бог печать на сердце тех, Кто разумением не обладает.
- Знамением для вас два войска были, Которые сошлись в бою (неравном). Одно
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.