сура Аль-Аля Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
[ الأعلى: 16]
Увы! Вы жизни ближней отдаете предпочтенье,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы не совершали добрых деяний, ведущих к преуспеванию, а уделяли больше внимания земной жизни, предпочитая её жизни будущей.
Перевод Эльмира Кулиева
Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И свои клятвы обратили они в щит, (За коим лицемерие и ложь
- А коль средь тех, кто верует, Одни вступили в спор с другими,
- И этот (Аль Кор'ан) - Напоминание, Которое благословили Мы и низвели (вам
- О вы, кто верует! Благодеяния свои не обращайте в тщЕту, Послав им
- А тем, кто не уверовал (в Аллаха), Сочтя за ложь знамения Его,
- Аллаху поклоняются добром или неволей Все те, кто в небесах и на
- Скажи: "Аллаху лучше знать, Как долго находились они там, - Лишь Он
- Ему богатство не поможет, Добро накопленное не спасет!
- Таким был Иса, сын Марйам, По слову Истины, касательно которой Они в
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.