сура Аль-Аля Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
[ الأعلى: 16]
Увы! Вы жизни ближней отдаете предпочтенье,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы не совершали добрых деяний, ведущих к преуспеванию, а уделяли больше внимания земной жизни, предпочитая её жизни будущей.
Перевод Эльмира Кулиева
Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто у них ноги есть, которыми ходить, Иль руки есть, которыми хватать?
- Те, кто не верует, в гордыне пребывают И супротив стоят (и Богу,
- Неужто ты не видел тех, Которые, остерегаясь смерти, Покинули свои жилища -
- Вот от таких людей Мы примем лучшее из их деяний И обойдем
- И скажут первые последним: "Так ведь у вас же перед нами Нет
- Она сказала: "Вот пред вами тот, из-за кого меня вы порицали. Я
- И будут собраны в назначенное время На встречу в День известный.
- Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). Когда же страх овладевает
- И бойтесь Дня, в который ни одна душа Участь другой не облегчит
- А потому уверуйте в Аллаха и посланника Его И в Свет, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

