сура Аль-Анбия Аят 59 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا مَن فَعَلَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 59]
Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?! Он, истинно, злодей".
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали, увидев, что случилось с их идолами: "Кто сделал это с нашими богами? Он, поистине, из неправедных, которые подвергают себя наказанию".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Кто поступил так с нашими богами? Воистину, он является одним из беззаконников!».
Толкование ас-Саади
Когда многобожники увидели, какое унижение и бесчестие постигло их божества, они решили, что учинить подобное мог только беззаконник. Они нарекли Ибрахима беззаконником, хотя сами они гораздо больше заслуживали этого эпитета. Он разрушил идолы, но они не ведали о том, что этот поступок был одним из его достоинств и свидетельствовал о его справедливости и приверженности единобожию. Воистину, беззаконником является тот, кто превращает идолов и истуканов в божества.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Как знать тебе, Быть может, душу он свою очистить хочет?
- Кто хочет мимолетных (благ) сей жизни, Тому Мы в ней спешим доставить
- В тот День, Когда пред всякою душой предстанет Все доброе, что сделала
- Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И соблюдайте
- Но тот, кому представят книгу со спины,
- Ведь, истинно, и в прежний раз Тебе Мы милость оказали,
- Зовущим к Богу с дозволения Его И как светильник, льющий свет (на
- И (вспомните), когда Мы вас избавили от Фараона и его людей, Которые
- Но если при разделе будут находиться Родные, бедные или сироты, Давайте им
- Когда даем Мы человеку Вкус Нашей милости познать После того, как зло
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.