сура Аль-Ляйль Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾
[ الليل: 8]
Но тот, кто скуп и думает, что он всевластен,
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А того, кто воздерживался, скупясь расходовать из своего имущества на пути Аллаха, и полагал, опираясь на своё богатство, что он не нуждается в том, что у Аллаха,
Перевод Эльмира Кулиева
А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Вы призовите от себя таких, Которые свидетельствовать будут О том, что
- И Мы спасли лишь тех из них, Которые, страшася гнева Бога, В
- И начертали для него Мы на скрижалях Суть всякой вещи И разъяснение
- Тот День, Когда никто (из покровителей мирских) Ни от чего другого не
- Тот, кто копит добро И в закрома его кладет,
- О люди Книги! От Нас пришел посланник к вам, Чтоб разъяснить вам
- Ведь сколько поселений (на земле) От повелений Господа надменно отреклись, Ослушались посланников
- Когда его Мы и семью его спасли, - всех,
- В повествовании о них Есть назидание для тех, Кто обладает разуменьем. Сей
- Он - Тот, Кто создал семь небес рядами. В Божественном творенье том
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

