сура Аль-Хиджр Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ الحجر: 9]
Мы, истинно, послали Книгу (Как руководство людям) И будем, истинно, блюсти ее сохранность.
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали пророка; и чтобы его призыв к истине мог продолжаться до самого Дня воскресения, Мы не послали ангелов, а ниспослали Коран как вечное напоминание и руководство людям, и Мы будем его охранять от искажения до Дня воскресения.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его.
Толкование ас-Саади
Напоминание - это Священный Коран, в котором ниспосланы правдивые повествования обо всем сущем и ясные свидетельства. Их достаточно для каждого, кто желает послушать напоминание или наставление. Всевышний оберегал коранические откровения, когда они ниспосылались на землю, и всегда будет оберегать их. Когда откровения ниспосылались, их оберегали от побиваемых камнями дьяволов. А когда их ниспослание завершилось, Всевышний Аллах поместил Свое писание в сердца Своего посланника и его верных последователей, оберегая его текст от любых искажений, добавлений и убавлений, а его смысл - от ошибочных толкований. И стоит кому-либо исказить смысл коранических аятов, как Всевышний Аллах отправляет того, кто разъясняет людям непреложную истину. Это является одним из величайших знамений Господа и Его величайшей милостью по отношению к правоверным рабам. А еще одним проявлением Божьей заботы о Священном Коране является поддержка, которую Аллах оказывает истинным приверженцам Корана в борьбе с их противниками. Аллах оберегает их от врагов и не позволяет врагам искоренить поборников истины.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И недозволено неверным В мечеть Аллаха приходить Для совершения благочестивых дел, Когда
- В тот День Сияющими будут лица у одних,
- В тот День Свое известие она объявит,
- Но, может быть, Господь помилует вас (вновь), А если вы (к грехам
- Восторжествуют те, кто чистоту блюдет,
- Так что ж дивитесь вы сиим словам
- Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от
- Иль они скажут: "Он измыслил это". Скажи: "Если измыслил это я, На
- Она выбрасывает (огненные) искры, Гигантские, как башни (зАмка),
- За то Мы погубили их, Хоть силою своей они превосходили этих. И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.