сура Аль-Хиджр Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ الحجر: 9]
Мы, истинно, послали Книгу (Как руководство людям) И будем, истинно, блюсти ее сохранность.
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали пророка; и чтобы его призыв к истине мог продолжаться до самого Дня воскресения, Мы не послали ангелов, а ниспослали Коран как вечное напоминание и руководство людям, и Мы будем его охранять от искажения до Дня воскресения.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его.
Толкование ас-Саади
Напоминание - это Священный Коран, в котором ниспосланы правдивые повествования обо всем сущем и ясные свидетельства. Их достаточно для каждого, кто желает послушать напоминание или наставление. Всевышний оберегал коранические откровения, когда они ниспосылались на землю, и всегда будет оберегать их. Когда откровения ниспосылались, их оберегали от побиваемых камнями дьяволов. А когда их ниспослание завершилось, Всевышний Аллах поместил Свое писание в сердца Своего посланника и его верных последователей, оберегая его текст от любых искажений, добавлений и убавлений, а его смысл - от ошибочных толкований. И стоит кому-либо исказить смысл коранических аятов, как Всевышний Аллах отправляет того, кто разъясняет людям непреложную истину. Это является одним из величайших знамений Господа и Его величайшей милостью по отношению к правоверным рабам. А еще одним проявлением Божьей заботы о Священном Коране является поддержка, которую Аллах оказывает истинным приверженцам Корана в борьбе с их противниками. Аллах оберегает их от врагов и не позволяет врагам искоренить поборников истины.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он небеса и землю сотворил По Истине (Господнего Творенья) И превознесся высоко
- Им - наказание в сей жизни, И, несомненно, более жестоким Им будет
- Но тем, кто верует и делает добро, От нас - прекрасная награда,
- Это - поистине, послание от Господа миров;
- В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона.
- И станет Иса (сын Марйам) знаменьем Часа, А потому не сомневайтесь в
- Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не
- Ты передай им весть об Ибрахиме.
- Скажи: "О люди! Если касательно религии моей У вас какие-то сомненья, (То
- Слепящим пламенем горит он!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

