сура Аль-ФуркАн Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 57]
Скажи: "Я не прошу у вас за это никакой награды, Кроме того, чтоб те, кто пожелает, Направили свой путь к Владыке своему".
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о Мухаммад!): "Я не прошу у вас за призыв к исламу никакой награды, кроме того, чтобы тот, кто желает, пошёл по прямому пути к истине и обратился к Своему Господу.
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения, кроме того, чтобы желающие встали на путь к своему Господу».
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Ты не просишь у них вознаграждения за то, что читаешь им коранические откровения и разъясняешь им прямой путь. Ты не обременяешь их долговыми обязательствами. Отчего же тогда они уклоняются от твоей религии? Разъясни им это и скажи: «Я не прошу у вас никакого вознаграждения. Если кто-нибудь из вас захочет сделать пожертвование, дабы снискать благоволение Аллаха и приблизиться к Его милости, то знайте, что я не принуждаю вас к этому. И, конечно же, это пожертвование не будет для меня вознаграждением за мои проповеди, потому что ваше пожертвование принесет пользу, в первую очередь, вам самим. Оно поможет вам идти прямым путем и приблизиться к вашему Господу».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так (загодя посланники к ним слались) Все потому, что твой Господь Не
- Скажи: "Поистине, (воскреснут все) И новых, и былых времен
- Мы завещали человеку Добротворить родителям своим. Но если станут принуждать они тебя
- Кто о знамениях Господних спорит Без власти, что дана ему, - К
- И что касается меня: (я верую), Это - Аллах, Господь мой, И
- Он - полновластный Господин над слугами Своими, И Он хранителей Своих над
- На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- На срок, назначенный (нуждой)?
- А рядом - сверстницы, потупив (скромно) взоры.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.