Tafsir Surat Al Imran ayat 113 , Laysu Sawaan Min Ahli Al-Kitabi Ummatun Qaimatun Yatluna
﴿۞ لَيْسُوا سَوَاءً ۗ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَائِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللَّهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ﴾
[ آل عمران: 113]
Mereka itu tidak sama; di antara Ahli Kitab itu ada golongan yang berlaku lurus, mereka membaca ayat-ayat Allah pada beberapa waktu di malam hari, sedang mereka juga bersujud (sembahyang). [Al Imran: 113]
Laysu Sawaan Min Ahli Al-Kitabi Ummatun Qaimatun Yatluna Ayati Allahi Anaa Al-Layli Wa Hum Yasjuduna
Tafsir Al-mokhtasar
Kondisi orang-orang Ahli Kitab itu tidaklah sama.
Ada sekelompok orang mereka yang mengikuti agama Allah secara konsisten ( istikamah ).
Mereka mematuhi perintah-perintah Allah dan larangan-larangan-Nya.
Mereka membaca ayat-ayat Allah di waktu-waktu malam ketika mereka sedang melaksanakan salat malam karena Allah.
Golongan ini ada sebelum kenabian Muhammad -’alaihiṣ ṣalātu was salām-.
Dan sisa-sisa mereka yang menjumpai masa kenabian Muhammad menyatakan masuk Islam.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Namun demikian, tidak semua Ahl al-Kitâb seperti itu.
Karena, di antara mereka ada golongan yang selalu beristikamah pada kebenaran, memandang sesuatu secara seimbang dan selalu membaca ayat-ayat Allah sambil mengerjakan salat di waktu malam
Tafsir al-Jalalain
( Mereka itu tidaklah ) maksudnya Ahli-ahli Kitab ( sama ) atau serupa.
( Di antara Ahli Kitab ada golongan yang bersikap lurus ) jujur dan teguh berdiri di atas kebenaran seperti Abdullah bin Salam r.a.
dan sahabat-sahabatnya ( mereka membaca ayat-ayat Allah di saat-saat malam hari sedangkan mereka bersujud ) maksudnya salat, menjadi hal.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Namun demikian, tidak semua Ahl al-Kitâb seperti itu.
Karena, di antara mereka ada golongan yang selalu beristikamah pada kebenaran, memandang sesuatu secara seimbang dan selalu membaca ayat-ayat Allah sambil mengerjakan salat di waktu malam.
Tafsir Al-wajiz
Pada ayat sebelumnya dijelaskan bahwa Ahli Kitab diliputi rasa kehinaan karena kalah perang, maka dalam ayat ini dijelaskan bahwa mereka itu tidak seluruhnya sama dalam hal ingkar kepada Allah dan jahat terhadap sesama manusia.
Di antara Ahli Kitab ada golongan yang jujur, lurus, melaksanakan tuntunan Nabi mereka, beriman kepada Allah dan kerasulan Muhammad.
Hal ini dikarenakan mereka membaca ayat-ayat Allah pada sebagian malam hari, dan mereka juga tunduk kepada Allah dengan bersujud, yaitu tunduk dan patuh dan mendirikan salat.
Tafsir Al-tahlili
Orang Yahudi adalah suatu kaum yang mempunyai sifat-sifat dan perbuatan buruk, antara lain mereka kafir kepada ayat-ayat Allah, membunuh para nabi tanpa alasan yang benar, tetapi mereka semua tidak sama.
Ada di antara mereka yang beriman, sekalipun kebanyakan di antaranya adalah orang-orang fasik.
Abdullah bin Salam, Ṡa‘labah bin Sa‘īd, Usaid bin ‘Ubaid dan kawan-kawannya adalah orang-orang Yahudi dari Ahli Kitab yang menegakkan kebenaran dan keadilan, tidak menganiaya orang, memeluk agama Islam dan tidak melanggar perintah-perintah Allah.
Mereka membaca ayat-ayat Al-Qur’an dengan tekun dan penuh perhatian pada waktu malam yang diawali dengan terbenamnya matahari dan diakhiri dengan terbitnya fajar, ketika orang tidur nyenyak, dan mereka juga sujud mengadakan hubungan langsung dengan Allah swt.
Mereka itu tidak sama; di antara Ahli Kitab itu ada golongan yang - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل وهم يسجدون
سورة: آل عمران - آية: ( 113 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 64 )transliterasi Indonesia
laisụ sawā`ā, min ahlil-kitābi ummatung qā`imatuy yatlụna āyātillāhi ānā`al-laili wa hum yasjudụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan (kamu),
- Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk yang terang.
- Maka tatkala wanita itu (Zulaikha) mendengar cercaan mereka, diundangnyalah wanita-wanita itu dan disediakannya bagi mereka
- (Apakah kamu hai orang musyrik yang lebih beruntung) ataukah orang yang beribadat di waktu-waktu malam
- Dan apakah mereka tidak memperhatikan bahwasanya Allah yang menciptakan langit dan bumi adalah kuasa (pula)
- Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina?
- dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya kepada harta.
- Tetapi (sebenarnya) telah nyata bagi mereka kejahatan yang mereka dahulu selalu menyembunyikannya. Sekiranya mereka dikembalikan
- yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya sedikitpun, dan mereka tidak
- Jika mereka bertaubat, mendirikan sholat dan menunaikan zakat, maka (mereka itu) adalah saudara-saudaramu seagama. Dan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, January 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب