Tafsir Surat Al-Layl ayat 3 , Wa Ma Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-Untha
Tafsir Al-mokhtasar
Dan bersumpah dengan makhluk-Nya yang dua macam; yaitu lelaki dan perempuan.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Demi Zat yang telah menciptakan dua jenis: laki-laki dan perempuan, jantan dan betina, dari setiap makhluk yang berkembang biak
Tafsir al-Jalalain
( Dan apa ) lafal Maa di sini bermakna Man, yakni manusia; atau dianggap sebagai Maa Mashdariyah ( yang Dia telah menciptakannya, yaitu laki-laki dan perempuan ) yang dimaksud adalah Adam dan Hawa, demikian pula setiap laki-laki dan perempuan lainnya.
Adapun banci/wadam yang tidak dapat diketahui apakah ia sebagai laki-laki atau perempuan di sisi Allah swt., maka jika seseorang yang bersumpah bahwa dia tidak akan berbicara dengan siapa pun baik laki-laki atau perempuan, lalu dia berbicara dengan orang banci, maka dia dianggap telah melanggar sumpahnya itu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Demi Zat yang telah menciptakan dua jenis: laki-laki dan perempuan, jantan dan betina, dari setiap makhluk yang berkembang biak.
Tafsir Al-wajiz
Demi penciptaan laki-laki dan perempuan dari setetes mani.
Manusia tidak mempunyai rekayasa apa pun dalam penciptaan kedua jenis ini.
Semua diatur oleh Allah sesuai kebijaksanaan-Nya terhadap makhluk.
Tafsir Al-tahlili
Selanjutnya, Allah bersumpah dengan laki-laki dan perempuan yang telah diciptakan-Nya.
Ini adalah juga dua makhluk yang berlawanan jenis dan kodratnya.
dan penciptaan laki-laki dan perempuan, - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- dan gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang berterbangan),
- Maka keluarlah Musa dari kota itu dengan rasa takut menunggu-nunggu dengan khawatir, dia berdoa: "Ya
- Maka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat.
- Yang telah mengajarkan al Quran.
- Dan orang-orang yang mengerjakan kejahatan (mendapat) balasan yang setimpal dan mereka ditutupi kehinaan. Tidak ada
- Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan menghalangi manusia dari jalan Allah dan Masjidilharam yang telah Kami
- Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan berupa keterangan-keterangan (yang jelas) dan petunjuk,
- Dan kamu tidak pernah mengharap agar Al Quran diturunkan kepadamu, tetapi ia (diturunkan) karena suatu
- Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, April 27, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب