Tafsir Surat An-Nisa ayat 132 , Wa Lillahi Ma Fi As-Samawati Wa Ma Fi
Tafsir Al-mokhtasar
Dan hanya milik Allah semata apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi.
Dan hanya Dia lah yang berhak dipatuhi.
Dan cukuplah Allah yang mengatur semua urusan makhluk-Nya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Hanya Allahlah yang mengatur semua yang ada di langit dan di bumi.
Dialah Penguasa, Penggerak dan Pengatur segalanya.
Cukuplah Allah sebagai penguasa alam semesta agar dapat berjalan dengan tertib, dan penguasa manusia agar mereka menyembah, bertakwa dan menyerahkan semua urusan kepada-Nya
Tafsir al-Jalalain
( Dan kepunyaan Allahlah apa yang terdapat di langit dan apa yang terdapat di bumi ) diulangi-Nya di sini untuk memperkuat kewajiban manusia supaya bertakwa.
( Dan cukuplah Allah sebagai saksi ) yang menjadi saksi bahwa semua itu memang milik-Nya semata.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Hanya Allahlah yang mengatur semua yang ada di langit dan di bumi.
Dialah Penguasa, Penggerak dan Pengatur segalanya.
Cukuplah Allah sebagai penguasa alam semesta agar dapat berjalan dengan tertib, dan penguasa manusia agar mereka menyembah, bertakwa dan menyerahkan semua urusan kepada-Nya.
Tafsir Al-wajiz
Dan Allah menegaskan kembali pada ayat ini apa yang telah dinyatakan-Nya pada ayat sebelumnya bahwa milik Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi.
Cukuplah Allah sebagai pemeliharanya, yaitu memelihara amal hamba-hamba-Nya.
Tafsir Al-tahlili
Kemudian dalam ayat ini dipertegas bahwa kepunyaan Allah-lah apa saja yang ada di langit dan apa yang ada di bumi.
Dia berkuasa untuk mengatur secara mutlak dan berkuasa mewujudkan atau melenyapkan, berkuasa untuk menghidupkan dan mematikan menurut kehendak-Nya.
Karena itu cukuplah Allah menjadi pemelihara dan Dialah yang mengurus dan menentukan urusan hamba-Nya.
Dan kepunyaan Allah-lah apa yang di langit dan apa yang di bumi. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
ولله ما في السموات وما في الأرض وكفى بالله وكيلا
سورة: النساء - آية: ( 132 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 99 )transliterasi Indonesia
wa lillāhi mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, wa kafā billāhi wakīlā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Ya Tuhan kami, keluarkanlah kami daripadanya (dan kembalikanlah kami ke dunia), maka jika kami kembali
- Sembahyang mereka di sekitar Baitullah itu, lain tidak hanyalah siulan dan tepukan tangan. Maka rasakanlah
- Mereka bertanya tentang apa yang mereka nafkahkan. Jawablah: "Apa saja harta yang kamu nafkahkan hendaklah
- Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Maka hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka adalah orang-orang yang
- Yusuf berkata kepada bujang-bujangnya: "Masukkanlah barang-barang (penukar kepunyaan mereka) ke dalam karung-karung mereka, supaya mereka
- Patutkah menjadi keheranan bagi manusia bahwa Kami mewahyukan kepada seorang laki-laki di antara mereka: "Berilah
- Demikianlah balasan mereka itu neraka Jahannam, disebabkan kekafiran mereka dan disebabkan mereka menjadikan ayat-ayat-Ku dan
- Allah menciptakan langit dan bumi dengan hak. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda kekuasaan
- lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan.
- Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, May 8, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب