Tafsir Surat At-Tariq ayat 14 , Wa Ma Huwa Bil-Hazli
Tafsir Al-mokhtasar
Dia bukan permainan dan kebatilan, tetapi ia adalah kesungguhan dan kebenaran.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Al-Qur’ân itu, sungguh, merupakan pembatas antara yang benar dan batil dan tidak mengandung kata-kata permainan dan palsu
Tafsir al-Jalalain
( Dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau ) atau mainan dan kebatilan.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Al-Qur'ân itu, sungguh, merupakan pembatas antara yang benar dan batil dan tidak mengandung kata-kata permainan dan palsu.
Tafsir Al-wajiz
Dan sebagai firman Allah, Al-Qur’an itu bukanlah sendagurauan.
AlQuran bukan sesuatu yang tidak bermakna, bukan pula dongeng masa lalu.
Al-Qur’an adalah murni rahmat Tuhan yang Maha Pengasih bagi seluruh alam.
Tafsir Al-tahlili
Allah menegaskan bahwa sumpah-Nya dengan langit dan bumi itu menyatakan bahwa sesungguhnya Al-Qur’an yang dibawa oleh Nabi Muhammad benar-benar firman Allah yang memisahkan antara yang hak dan yang batil, dan sama sekali bukanlah senda gurau.
Dengan demikian, sudah seharusnya Al-Qur’an menjadi petunjuk bagi seluruh manusia.
Allah menjelaskan di dalam Al-Qur’an tentang yang hak dan batil karena keterbatasan kemampuan akal manusia untuk mengetahuinya.
dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu.
- Mereka mendustakan mukjizat Kami semuanya, lalu Kami azab mereka sebagai azab dari Yang Maha Perkasa
- Hai orang-orang mukmin, jika kamu menolong (agama) Allah, niscaya Dia akan menolongmu dan meneguhkan kedudukanmu.
- Maka boleh jadi kamu hendak meninggalkan sebahagian dari apa yang diwahyukan kepadamu dan sempit karenanya
- Katakanlah: "Berimanlah kamu kepadanya atau tidak usah beriman (sama saja bagi Allah). Sesungguhnya orang-orang yang
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhannya Yang tidak nampak oleh mereka, mereka akan memperoleh ampunan
- Mereka berkata: "Jika ia mencuri, maka sesungguhnya, telah pernah mencuri pula saudaranya sebelum itu". Maka
- Maka tatkala mereka membuat Kami murka, Kami menghukum mereka lalu kami tenggelamkan mereka semuanya (di
- tetapi sebagai peringatan bagi orang yang takut (kepada Allah),
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, January 29, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



