Tafsir Surat Nuh ayat 17 , Wa Allahu Anbatakum Mina Al-Arđi Nabataan

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Nuh ayat 17 | Wa Allahu Anbatakum Mina Al-Arđi Nabataan - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا﴾
[ نوح: 17]

Dan Allah menumbuhkan kamu dari tanah dengan sebaik-baiknya, [Nuh: 17]

Wa Allahu Anbatakum Mina Al-Arđi Nabataan

Tafsir Al-mokhtasar


Dan Allah menciptakan kalian dari bumi dengan menciptakan bapak kalian, Adam, dari tanah kemudian kalian memakan apa yang ditumbuhkan bumi untuk kalian.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Allah telah menciptakan kalian dari tanah, lalu kalian tumbuh secara menakjubkan.
Kemudian Dia akan mengembalikan kalian ke bumi setelah mati dan pasti akan mengeluarkan kalian dari situ

Tafsir al-Jalalain


( Dan Allah menumbuhkan kalian ) Dia telah menciptakan kalian ( dari tanah ) karena Dia telah menciptakan bapak moyang kalian, yaitu Nabi Adam daripadanya ( dengan sebaik-baiknya. )

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Allah telah menciptakan kalian dari tanah, lalu kalian tumbuh secara menakjubkan.
Kemudian Dia akan mengembalikan kalian ke bumi setelah mati dan pasti akan mengeluarkan kalian dari situ.

Tafsir Al-wajiz


Setelah disinggung tentang penciptaan langit, kini diuraikan tentang bumi.
Dan Allah menumbuhkan yaitu menciptakan kamu dari tanah, tumbuh berangsur-angsur dalam keadaan yang sangat menakjubkan,

Tafsir Al-tahlili


Nabi Nuh selanjutnya menerangkan kepada kaumnya bahwa Allah Yang Maha Esa dan wajib disembah itu adalah Tuhan yang membuat manusia tumbuh dengan nutrisi yang berasal dari tanah.
Di samping itu, manusia juga diciptakan dari tanah yaitu dari mani dan ovum yang terbentuk dari makanan yang berasal dari tanah.
Dari mani dan ovum yang terbentuk dari nutrisi yang berasal dari tanah itu terjadi pembuahan, kemudian mereka tumbuh menjadi manusia seperti tumbuhnya tanaman.
Tanaman dalam perjalanan hidupnya mengalami berbagai macam proses, manusia juga demikian.
Umat kaum Nuh tidak mengambil pelajaran dari proses penciptaan manusia itu.
Mereka tetap mengingkari Tuhan dan tidak mempercayai kebesaran-Nya.
Inilah yang diingatkan oleh Nabi Nuh kepada mereka dalam ayat ini.


Dan Allah menumbuhkan kamu dari tanah dengan sebaik-baiknya, - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

والله أنبتكم من الأرض نباتا

سورة: نوح - آية: ( 17 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 571 )

transliterasi Indonesia

wallāhu ambatakum minal-arḍi nabātā



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,
  2. Dan Allah mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan.
  3. Allah berfirman: "Maka sesungguhnya Kami telah menguji kaummu sesudah kamu tinggalkan, dan mereka telah disesatkan
  4. apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"
  5. Dia (Musa) berkata: "Itulah (perjanjian) antara aku dan kamu. Mana saja dari kedua waktu yang
  6. Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),
  7. Sesungguhnya orang-orang yang kafir, harta benda dan anak-anak mereka, sedikitpun tidak dapat menolak (siksa) Allah
  8. dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,
  9. Lalu dengan air itu, Kami tumbuhkan untuk kamu kebun-kebun kurma dan anggur; di dalam kebun-kebun
  10. (Demikianlah keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila datang kematian kepada seseorang dari mereka, dia berkata:

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, April 1, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب