Tafsir Surat Ta-Ha ayat 2 , Ma Anzalna Alayka Al-Qurana Litashqa
Tafsir Al-mokhtasar
Tidaklah Kami menurunkan Al-Qur`ān kepadamu -wahai Rasul- untuk menjadi sebab kesusahan dirimu karena kaummu berpaling dari keimanan kepada dirimu.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Wahai Rasulullah, sesungguhnya Kami tidak menurunkan al-Qur’ân ini untuk menyusahkan dirimu karena ditinggalkan oleh orang-orang yang berpaling darimu
Tafsir al-Jalalain
( Kami tidak menurunkan Alquran ini kepadamu ) hai Muhammad ( agar kamu menjadi susah ) supaya kamu letih dan payah disebabkan apa yang kamu kerjakan sesudah ia diturunkan, sehingga kamu harus berkepanjangan berdiri di dalam melakukan salat malam.
Maksudnya berilah kesempatan istirahat bagi dirimu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Wahai Rasulullah, sesungguhnya Kami tidak menurunkan al-Qur'ân ini untuk menyusahkan dirimu karena ditinggalkan oleh orang-orang yang berpaling darimu.
Tafsir Al-wajiz
Wahai Nabi Muhammad, Kami, yakni Allah melalui Jibril, tidak menurunkan Al-Qur’an ini kepadamu agar engkau menjadi susah akibat ditolak dan dimusuhi kaummu atau dituntut untuk melaksanakan kewajiban di luar batas kemampuanmu.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini Allah menerangkan bahwa Al-Qur’an itu diturunkan bukanlah untuk menyusahkan dan mencelakakan.
Bagi Nabi Muhammad saw, ayat ini adalah sebagai hiburan.
Ditegaskan bahwa Al-Qur’an itu diturunkan kepadanya bukanlah untuk menyusahkan, juga bukan untuk dipaksakan kepada orang-orang yang keras kepala, tetapi Al-Qur’an diturunkan kepadanya untuk disampaikan kepada umatnya dan untuk menjadi peringatan kepada mereka tentang perbuatannya yang sesat.
Kalau tugas Nabi Muhammad itu telah dilaksanakan dan dakwahnya telah dilakukan, tetapi umatnya masih juga membangkang dan tidak mau taat kepadanya, maka itu diserahkan kepada Allah, karena kewajiban Nabi hanya menyampaikan apa yang menjadi tugasnya, sebagaimana firman Allah:
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ ٨٢
Maka jika mereka berpaling, maka ketahuilah kewajiban yang dibebankan atasmu ( Muhammad ) hanyalah menyampaikan ( amanat Allah ) dengan terang.
( an-Naḥl/16: 82 )
Oleh karena itu, Nabi Muhammad tidak perlu merasa gelisah, apalagi menghancurkan diri sendiri karena manusia tidak mau mengikuti seruannya, sebagaimana digambarkan Allah di dalam firman-Nya:
فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلٰٓى اٰثَارِهِمْ اِنْ لَّمْ يُؤْمِنُوْا بِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَسَفًا ٦
Maka barangkali engkau ( Muhammad ) akan mencelakakan dirimu karena bersedih hati setelah mereka berpaling, sekiranya mereka tidak beriman kepada keterangan ini ( Al-Qur’an ).
( al-Kahf/18: 6 )
Begitu juga Nabi Muhammad tidak perlu merasa susah dalam menyampaikan Al-Qur’an kepada manusia, sebagaimana firman Allah:
كِتٰبٌ اُنْزِلَ اِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ فِيْ صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنْذِرَ بِهٖ وَذِكْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ ٢
( Inilah ) Kitab yang diturunkan kepadamu ( Muhammad ); maka janganlah engkau sesak dada karenanya, agar engkau memberi peringatan dengan ( Kitab ) itu dan menjadi pelajaran bagi orang yang beriman.
( al-A‘rāf/7: 2 )
Al-Qurṭubi menjelaskan tentang masuk Islamnya Umar bin al-Khaṭṭāb, saat itu Umar bin al-Khaṭṭāb masuk ke rumah iparnya Sa’id bin Zaid, ia sedang membaca Surah Ṭāhā bersama isterinya Fatimah binti al-Khaṭṭāb ( adik Umar ), dan Umar memintanya namun tidak diberikan sehingga ia marah dan merampas naskah tersebut.
Ketika Umar membacanya, lunak dan lembutlah hatinya untuk menerima Islam.
Kami tidak menurunkan Al Quran ini kepadamu agar kamu menjadi susah; - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan kalau Kami menghendaki niscaya Kami akan berikan kepada tiap-tiap jiwa petunjuk, akan tetapi telah
- Apabila kamu membaca Al Quran hendaklah kamu meminta perlindungan kepada Allah dari syaitan yang terkutuk.
- Karena sesungguhnya pada sisi Kami ada belenggu-belenggu yang berat dan neraka yang menyala-nyala.
- (Yaitu) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya
- maka sesungguhnya akan Kami kabarkan kepada mereka (apa-apa yang telah mereka perbuat), sedang (Kami) mengetahui
- Mereka bertanya kepadamu tentang berperang pada bulan Haram. Katakanlah: "Berperang dalam bulan itu adalah dosa
- Dan mereka bertanya kepadamu tentang roh. Katakanlah: "Roh itu termasuk urusan Tuhan-ku, dan tidaklah kamu
- Dan naungan (pohon-pohon surga itu) dekat di atas mereka dan buahnya dimudahkan memetiknya semudah-mudahnya.
- Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah yang terputus.
- Para utusan (malaikat) berkata: "Hai Luth, sesungguhnya kami adalah utusan-utusan Tuhanmu, sekali-kali mereka tidak akan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, May 7, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب