Tafsir Surat Fatir ayat 21 , Wa La Az-Zillu Wa La Al-Haruru

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Fatir ayat 21 | Wa La Az-Zillu Wa La Al-Haruru - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ﴾
[ فاطر: 21]

dan tidak (pula) sama yang teduh dengan yang panas, [Fatir: 21]

Wa La Az-Zillu Wa La Al-Haruru

Tafsir Al-mokhtasar


Surga tidak sama dengan Neraka, sebagaimana naungan yang sejuk tidak sama dengan angin yang panas.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Tidaklah dapat disamakan antara orang yang tidak mendapat petunjuk kebenaran karena kebodohan dengan orang yang berjalan dalam tuntunan hidayah karena pengetahuannya.
Juga tidak dapat disamakan antara kebatilan dan kebenaran, antara keteduhan dan udara panas

Tafsir al-Jalalain


( Dan tidak pula sama yang teduh dengan yang panas ) yakni surga dan neraka.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Tidaklah dapat disamakan antara orang yang tidak mendapat petunjuk kebenaran karena kebodohan dengan orang yang berjalan dalam tuntunan hidayah karena pengetahuannya.
Juga tidak dapat disamakan antara kebatilan dan kebenaran, antara keteduhan dan udara panas.

Tafsir Al-wajiz


dan tidak pula sama antara yang teduh, yakni kenyamanan dan ketenangan di surga, dengan yang panas, yakni pedihnya siksa neraka.

Tafsir Al-tahlili


Selanjutnya, Allah menerangkan bahwa yang terlindung tidak sama dengan yang terkena panas.
Sebagian ulama tafsir mengartikan ẓill ( teduh/naungan ) di sini dengan surga, karena surga itu mempunyai naungan yang menyebabkan hawa sejuk.
Sebagaimana firman Allah:
۞ مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِيْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَۗ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُۗ اُكُلُهَا دَاۤىِٕمٌ وَّظِلُّهَاۗ
Perumpamaan surga yang dijanjikan kepada orang yang bertakwa ( ialah seperti taman ), mengalir di bawahnya sungai-sungai; senantiasa berbuah dan teduh.
( ar-Ra‘d/13: 35 )
Sedang ḥarr ( panas ) diartikan dengan neraka, karena ia memang satu tempat yang amat panas dan penuh dengan api yang menyala-nyala, jauh lebih panas dari api yang dikenal di dunia.
Sepercik bunga api neraka saja jatuh di dunia, maka dunia akan panas seluruhnya sebagaimana dijelaskan di dalam suatu hadis.
لَوْ اَنَّ شَرَرَةَ مِنْ شَرَرِ جَهَنَّمَ بِالْمَشْرِقِ لَوَجَدَ حَرَّهَا مَنْ بِالْمَغْرِبِ.
( رواه الطبراني عن انس بن مالك )
Sekiranya sepercik api dari bunga-bunga api neraka ( berada ) di timur, maka akan dirasakan panasnya ( oleh orang-orang yang berada ) di barat.
( Riwayat aṭ-Ṭabrānī dari Anas bin Mālik )


dan tidak (pula) sama yang teduh dengan yang panas, - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

ولا الظل ولا الحرور

سورة: فاطر - آية: ( 21 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 437 )

transliterasi Indonesia

wa laẓ-ẓillu wa lal-ḥarụr



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Tidaklah orang-orang itu menyangka, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,
  2. Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.
  3. Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, bagaimana akan ada anak bagiku, padahal isteriku adalah seorang yang mandul
  4. Sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu (Adam), lalu Kami bentuk tubuhmu, kemudian Kami katakan kepada para
  5. dan dari kejahatan pendengki bila ia dengki".
  6. Adapun orang-orang yang putih berseri mukanya, maka mereka berada dalam rahmat Allah (surga); mereka kekal
  7. Allah telah menyediakan bagi mereka azab yang sangat keras, sesungguhnya amat buruklah apa yang telah
  8. Dan jikalau Kami jadikan Al Quran itu suatu bacaan dalam bahasa selain Arab, tentulah mereka
  9. Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),
  10. Mereka mengira (bahwa) golongan-golongan yang bersekutu itu belum pergi; dan jika golongan-golongan yang bersekutu itu

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Saturday, June 28, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب