Tafsir Surat Ar-Rahman ayat 22 , Yakhruju Minhuma Al-Luuluuu Wa Al-Marjanu

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Ar-Rahman ayat 22 | Yakhruju Minhuma Al-Luuluuu Wa Al-Marjanu - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ﴾
[ الرحمن: 22]

Dari keduanya keluar mutiara dan marjan. [Rahman: 22]

Yakhruju Minhuma Al-Luuluuu Wa Al-Marjanu

Tafsir Al-mokhtasar


Dari kedua lautan itu keluar mutiara dan marjan.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Dari kedua lautan itu keluar mutiara dan merjan yang dapat kalian jadikan perhiasan.
( 1 ) ( 1 ) Lihat catatan kaki ayat 12 surat Fâthir

Tafsir al-Jalalain


( Keluarlah ) dapat dibaca Yakhruju.
dan Yukhraju ( daripada keduanya ) dari pertemuan di antara keduanya, yakni dari bagian yang airnya asin ( mutiara dan marjan ) marjan artinya batu yang berwarna merah atau yang dimaksud adalah mutiara yang kecil.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Dari kedua lautan itu keluar mutiara dan merjan yang dapat kalian jadikan perhiasan.
( 1 ) ( 1 ) Lihat catatan kaki ayat 12 surat Fâthir.

Tafsir Al-wajiz


Demikianlah Allah membiarkan kedua laut itu mengalir berdampingan.
Dari keduanya keluar atau ditemukan mutiara dan marjan yang indah.

Tafsir Al-tahlili


Ayat ini menerangkan bahwa di dalam laut itu terdapat barang-barang yang sangat berharga, misalnya mutiara dan marjan dari laut yang asin dan tawar.
Keduanya dapat dijadikan sebagai perhiasan yang tinggi nilai­­nya dan mahal harganya.


Dari keduanya keluar mutiara dan marjan. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

يخرج منهما اللؤلؤ والمرجان

سورة: الرحمن - آية: ( 22 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 532 )

transliterasi Indonesia

yakhruju min-humal-lu`lu`u wal-marjān



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Sesungguhnya orang-orang yang membawa berita bohong itu adalah dari golongan kamu juga. Janganlah kamu kira
  2. Maka Syu'aib meninggalkan mereka seraya berkata: "Hai kaumku, sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu amanat-amanat Tuhanku
  3. (Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam rumah.
  4. Allah telah mengunci-mati hati dan pendengaran mereka, dan penglihatan mereka ditutup. Dan bagi mereka siksa
  5. untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
  6. Dan datanglah tiap-tiap diri, bersama dengan dia seorang malaikat penggiring dan seorang malaikat penyaksi.
  7. Katakanlah: "Apakah kamu akan memberitahukan kepada Allah tentang agamamu, padahal Allah mengetahui apa yang di
  8. (Kami terangkan yang demikian itu) supaya ahli Kitab mengetahui bahwa mereka tiada mendapat sedikitpun akan
  9. Maka apakah mereka tidak melihat langit dan bumi yang ada di hadapan dan di belakang
  10. Di antara orang-orang Arab Badwi yang di sekelilingmu itu, ada orang-orang munafik; dan (juga) di

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Friday, April 11, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب