Tafsir Surat Al-Furqan ayat 23 , Wa Qadimna Ila Ma Amilu Min Amalin Fajaalnahu
Tafsir Al-mokhtasar
Dan kami perlihatkan segala amal kebaikan yang dilakukan oleh orang-orang kafir semasa di dunia, lalu kami jadikan amal itu sia-sia dan tak memberi manfaat sama sekali lantaran kekafiran mereka.
Amalan mereka itu laksana debu beterbangan yang bisa dilihat oleh seseorang dalam cahaya matahari yang masuk melalui jendela.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Pada hari kiamat akan Kami beberkan perbuatan mereka yang berbentuk kebaikan dan kebaktian di dunia.
Kemudian Kami hapuskan semua itu dan mereka tidak Kami beri pahala.
Sebabnya adalah karena mereka tidak beriman.
Padahal keimanan itulah yang membuat suatu amal perbuatan dapat diterima
Tafsir al-Jalalain
( "Dan Kami hadapi ) kami hadapkan ( segala amal yang mereka kerjakan ) amal kebaikan seperti sedekah, menghubungkan silaturahmi, menjamu tamu dan menolong orang yang memerlukan pertolongan sewaktu di dunia ( lalu Kami jadikan amal itu bagaikan debu yang beterbangan." ) amal perbuatan mereka tidak bermanfaat sama sekali pada hari itu, tidak ada pahalanya sebab syaratnya tak terpenuhi, yaitu iman, akan tetapi mereka telah mendapatkan balasannya selagi mereka di dunia.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Pada hari kiamat akan Kami beberkan perbuatan mereka yang berbentuk kebaikan dan kebaktian di dunia.
Kemudian Kami hapuskan semua itu dan mereka tidak Kami beri pahala.
Sebabnya adalah karena mereka tidak beriman.
Padahal keimanan itulah yang membuat suatu amal perbuatan dapat diterima.
Tafsir Al-wajiz
Kemudian Allah menjelaskan tentang nasib dari amal kebajikan yang telah diperbuat oleh orang kafir di akhirat nanti.
Dan Kami akan perlihatkan segala amal kebajikan yang mereka kerjakan, seperti membantu orang miskin dan amal sosial lainnya.
lalu Kami akan jadikan amal itu bagaikan debu yang beterbangan.
Sebab, perbuatan baik tidak akan diterima Allah jika pelakunya kafir.
Hasil dari kebajikan itu hanya bermanfaat di dunia saja seperti mendapat pujian dan penghargaan dari masyarakat.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah menjelaskan sebab-sebab kemalangan dan kerugian orang kafir.
Allah akan memperlihatkan segala perbuatan yang mereka anggap baik yang pernah dikerjakan selama hidup di dunia, seperti silatur-rahim, menolong orang yang menderita, memberikan derma untuk meri-ngankan bencana alam, memberi bantuan kepada rumah sakit dan yatim piatu, membebaskan atau menebus tawanan, dan sebagainya.
Sebanyak apa pun kebaikan mereka, tidak akan memperoleh imbalan apa pun di sisi Allah.
Mereka hanya dapat memandang kebaikan itu tanpa dapat mengambil manfaatnya sedikit pun.
Kebaikan-kebaikan mereka itu lalu dijadikan Allah bagaikan debu yang beterbangan di angkasa karena tidak dilandasi iman yang benar kepada Allah.
Mereka hanya bisa duduk termenung penuh dengan penyesalan.
Itulah yang mereka rasakan sebagai akibat kekafiran dan kesombongan mereka.
Dan kami hadapi segala amal yang mereka kerjakan, lalu kami jadikan amal - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا
سورة: الفرقان - آية: ( 23 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 362 )transliterasi Indonesia
wa qadimnā ilā mā 'amilụ min 'amalin fa ja'alnāhu habā`am manṡụrā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Apakah orang-orang kafirmu (hai kaum musyrikin) lebih baik dari mereka itu, atau apakah kamu telah
- Lalu sebahagian mereka menghadapi sebahagian yang lain seraya cela mencela.
- Hai Zakaria, sesungguhnya Kami memberi kabar gembira kepadamu akan (beroleh) seorang anak yang namanya Yahya,
- kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).
- Pada hari itu manusia mengikuti (menuju kepada suara) penyeru dengan tidak berbelok-belok; dan merendahlah semua
- Dan Dia mewariskan kepada kamu tanah-tanah, rumah-rumah dan harta benda mereka, dan (begitu pula) tanah
- (yaitu) orang-orang yang menjadikan agama mereka sebagai main-main dan senda gurau, dan kehidupan dunia telah
- Sedangkan Kami memandangnya dekat (mungkin terjadi).
- Maka tunggulah; sesungguhnya mereka itu menunggu (pula).
- Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu menghardiknya.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب