Tafsir Surat Al-Haqqah ayat 3 , Wa Ma Adraka Ma Al-Haqqahu

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Haqqah ayat 3 | Wa Ma Adraka Ma Al-Haqqahu - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ﴾
[ الحاقة: 3]

Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu? [Al-Haqqah: 3]

Wa Ma Adraka Ma Al-Haqqahu

Tafsir Al-mokhtasar


Tahukah kamu, apa hari Kiamat itu?


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Apakah yang dapat memberitahukanmu tentang hakikatnya dan memberikan gambaran kepadamu tentang kedahsatannya

Tafsir al-Jalalain


( Dan tahukah kamu ) sudah tahukah kamu ( apakah hari yang benar itu? ) ungkapan ini menambah keagungan hari kiamat.
Maa yang pertama menjadi mubtada sedangkan maa yang kedua menjadi khabarnya.
Dan maa yang kedua berikut khabarnya berkedudukan sebagai maf’ul kedua dari lafal adraa.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Apakah yang dapat memberitahukanmu tentang hakikatnya dan memberikan gambaran kepadamu tentang kedahsatannya?

Tafsir Al-wajiz


Dan tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?

Tafsir Al-tahlili


Al-Ḥāqqah menurut bahasa berarti yang pasti terjadi.
Hari Kiamat dinamai al-Ḥāqqah karena hari itu pasti terjadi.
Tentang keadaan dan sifatnya tidak dapat dijelaskan dan diterangkan oleh manusia, karena pengetahuan tentang hari Kiamat termasuk pengetahuan yang gaib.
Apa yang diketahui manusia tentang hari Kiamat terbatas pada yang disampaikan Al-Qur’an.
Dalam ayat yang lain, Allah berfirman:
يَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰىهَاۗ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّيْۚ لَا يُجَلِّيْهَا لِوَقْتِهَآ اِلَّا هُوَۘ ثَقُلَتْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ لَا تَأْتِيْكُمْ اِلَّا بَغْتَةً ۗيَسْـَٔلُوْنَكَ كَاَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَاۗ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ ١٨٧
Mereka menanyakan kepadamu ( Muhammad ) tentang Kiamat, “ Kapan terjadi? ” Katakanlah, “ Sesungguhnya pengetahuan tentang Kiamat itu ada pada Tuhanku; tidak ada ( seorang pun ) yang dapat menjelaskan waktu terjadinya selain Dia.
( Kiamat ) itu sangat berat ( huru-haranya bagi makhluk ) yang di langit dan di bumi, tidak akan datang kepadamu kecuali secara tiba-tiba. ”
Mereka bertanya kepadamu seakan-akan engkau mengetahuinya.
Katakanlah ( Muhammad ), “ Sesungguhnya pengetahuan tentang ( hari Kiamat ) ada pada Allah, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui. ” ( al-A‘rāf/7: 187 )
Hari Kiamat, sebagaimana beberapa perkara gaib lainnya, hanya diketahui Allah.
Firman-Nya:
اِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِۚ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَۚ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْاَرْحَامِۗ وَمَا تَدْرِيْ نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًاۗ وَمَا تَدْرِيْ نَفْسٌۢ بِاَيِّ اَرْضٍ تَمُوْتُۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ ࣖ ٣٤
Sesungguhnya hanya di sisi Allah ilmu tentang hari Kiamat; dan Dia yang menurunkan hujan, dan mengetahui apa yang ada dalam rahim.
Dan tidak ada seorang pun yang dapat mengetahui ( dengan pasti ) apa yang akan dikerjakannya besok.
Dan tidak ada seorang pun yang dapat mengetahui di bumi mana dia akan mati.
Sungguh, Allah Maha Mengetahui, Maha Mengenal.
( Luqmān/31: 34 )
Apa yang dapat dijadikan sumber pengetahuan untuk mengetahui terjadinya hari Kiamat itu? Dari pertanyaan ini dipahami bahwa ada beberapa hal yang dapat memberikan keterangan kepada manusia tentang proses kejadian yang terjadi pada hari Kiamat, karena pengetahuan tentang hari Kiamat itu adalah pengetahuan yang dapat dicapai oleh makhluk dengan bantuan berbagai macam pengetahuan.
Memang kejadian hari Kiamat tidak dapat dikira-kirakan.
Kejadian dan peristiwanya lebih hebat dari yang pernah digambarkan oleh siapa pun.
Karena hakikat hari Kiamat tidak dapat diketahui makhluk, orang-orang musyrik tidak dapat mengingkarinya.
Jika mereka mengingkarinya, berarti mereka mengingkari sesuatu yang tidak dapat diketahui atau dicapai oleh pikiran mereka.


Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu? - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

وما أدراك ما الحاقة

سورة: الحاقة - آية: ( 3 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

transliterasi Indonesia

wa mā adrāka mal-ḥāqqah



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Mengapa kamu tidak mau berperang di jalan Allah dan (membela) orang-orang yang lemah baik laki-laki,
  2. Alangkah buruknya (hasil perbuatan) mereka yang menjual dirinya sendiri dengan kekafiran kepada apa yang telah
  3. sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,
  4. Ibrahim berkata: "Tidak ada orang yang berputus asa dari rahmat Tuhan-nya, kecuali orang-orang yang sesat".
  5. Ketahuilah, sesungguhnya apa saja yang dapat kamu peroleh sebagai rampasan perang, maka sesungguhnya seperlima untuk
  6. Dan Musa berkata: "Sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu dari setiap orang yang menyombongkan
  7. Manusia tidak jemu memohon kebaikan, dan jika mereka ditimpa malapetaka dia menjadi putus asa lagi
  8. Tidaklah kamu tahu bahwasanya Allah: kepada-Nya bertasbih apa yang di langit dan di bumi dan
  9. Dan tiap-tiap mereka akan datang kepada Allah pada hari kiamat dengan sendiri-sendiri.
  10. dan sesungguhnya kamu benar-benar akan melihatnya dengan 'ainul yaqin.

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, May 8, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب