Tafsir Surat Adh-Dhariyat ayat 30 , Qalu Kadhaliki Qala Rabbuki Innahu Huwa Al-Hakimu Al-Alimu
Tafsir Al-mokhtasar
Malaikat berkata kepadanya, “Apa yang kami kabarkan ini telah difirmankan oleh Rabbmu, dan apa yang telah difirmankan tidak ada yang bisa menolaknya, sesungguhnya Dia Maha Bijaksana dalam penciptaan-Nya dan takdir-Nya, Maha Mengetahui tentang makhluk-Nya dan apa yang menjadi maslahat baginya."
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka berkata, "Begitulah ketentuan Tuhanmu.
Sesungguhnya Dia Mahabijaksana dalam menentukan segala sesuatu, lagi Maha Mengetahui
Tafsir al-Jalalain
( Mereka berkata, "Demikianlah ) sebagaimana perkataan kami tentang berita gembira ini ( Rabbmu memfirmankan".
Sesungguhnya Dialah Yang Maha Bijaksana ) di dalam perbuatan-Nya ( lagi Maha Mengetahui ) tentang makhluk-Nya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka berkata, "Begitulah ketentuan Tuhanmu.
Sesungguhnya Dia Mahabijaksana dalam menentukan segala sesuatu, lagi Maha Mengetahui."
Tafsir Al-wajiz
Ketika para tamu itu mengetahui keraguan Sarah, maka mereka berkata, “Demikianlah”, yaitu seperti yang kami sampaikan Tuhanmu berfirman, dan ketetapan-Nya itu yang kami kabarkan.
Sungguh, Dialah sendiri Yang Mahabijaksana dengan menempatkan segala sesuatu pada posisinya dan dalam waktu yang paling tepat, lagi Maha Mengetahui terhadap apa saja yang akan terjadi”.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini mengungkapkan tentang jawaban malaikat itu terhadap keraguan Sarah bahwa ia tidak perlu heran; yang demikian itu adalah keputusan Allah Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.
Mereka berkata: "Demikianlah Tuhanmu memfirmankan" Sesungguhnya Dialah yang Maha Bijaksana lagi Maha - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan ingatlah ketika Ibrahim berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap
- Sedang kamu melengahkan(nya)?
- dalam surga yang tinggi,
- Atau seperti gelap gulita di lautan yang dalam, yang diliputi oleh ombak, yang di atasnya
- Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
- (yaitu) orang-orang yang kikir dan menyuruh manusia berbuat kikir. Dan barangsiapa yang berpaling (dari perintah-perintah
- Sesungguhnya Kami telah memasang belenggu dileher mereka, lalu tangan mereka (diangkat) ke dagu, maka karena
- Perangilah mereka, niscaya Allah akan menghancurkan mereka dengan (perantaraan) tangan-tanganmu dan Allah akan menghinakan mereka
- Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan merekapun tidak diberi tangguh.
- Jadilah engkau pemaaf dan suruhlah orang mengerjakan yang ma'ruf, serta berpalinglah dari pada orang-orang yang
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, December 18, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب