Tafsir Surat Maryam ayat 37 , Fakhtalafa Al-Ahzabu Min Baynihim Fawaylun Lilladhina Kafaru Min
﴿فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ مريم: 37]
Maka berselisihlah golongan-golongan (yang ada) di antara mereka. Maka kecelakaanlah bagi orang-orang kafir pada waktu menyaksikan hari yang besar. [Maryam: 37]
Fakhtalafa Al-Ahzabu Min Baynihim Fawaylun Lilladhina Kafaru Min Mash/hadi Yawmin Azimin
Tafsir Al-mokhtasar
Maka orang-orang berselisih tentang perkara Isa -’alaihissalām-, lalu mereka pun berpecah-belah menjadi beberapa golongan di antara kaumnya.
Sebagian mereka beriman kepadanya dan berkata, " Dia adalah seorang Rasul, " sebagian yang lain kafir kepadanya semisal Yahudi, dan beberapa kelompok lainnya berlebih-lebihan terhadapnya sehingga mengatakan, " Dia adalah Allah, " dan yang lain berkata, " Dia anak Allah. " Sungguh Allah Maha Suci dari apa yang mereka katakan, dan celakalah orang-orang yang berselisih tentang dirinya pada waktu menyaksikan hari Kiamat yang agung di dalamnya terdapat berbagai kejadian hari itu, hisab dan pemberian azab.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Meskipun begitu, orang-orang Ahl al-Kitâb berselisih paham tentang ’Isâ, dan terbagi-bagi menjadi beberapa kelompok.
Maka, azab yang pedih disediakan bagi mereka saat mendatangi hari perhitungan, menyaksikan hari kiamat dan menerima balasan yang amat buruk
Tafsir al-Jalalain
( Maka berselisihlah golongan-golongan yang ada di antara mereka ) yakni orang-orang Nasrani, yaitu sehubungan dengan perihal Isa, apakah dia anak Allah, atau tuhan di samping Allah, ataukah tuhan yang ketiga.
( Maka kecelakaanlah ) azab yang sangat keras ( bagi orang-orang kafir ) disebabkan apa yang telah disebutkan tadi dan hal-hal lainnya ( pada waktu menyaksikan hari yang besar ) yakni kehadiran mereka di hari kiamat dan kengerian-kengerian yang terjadi pada waktu itu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Meskipun begitu, orang-orang Ahl al-Kitâb berselisih paham tentang 'Isâ, dan terbagi-bagi menjadi beberapa kelompok.
Maka, azab yang pedih disediakan bagi mereka saat mendatangi hari perhitungan, menyaksikan hari kiamat dan menerima balasan yang amat buruk.
Tafsir Al-wajiz
Keterangan yang dikemukakan oleh Nabi Isa sangat jelas, namun Bani Israil tetap ingkar.
Maka, berawal dari sikap ini berselisihlah golongan-golongan yang ada di antara mereka, yaitu antara Yahudi dan Nasrani, tentang Isa dan Maryam.
Akibat keingkaran itu maka celakalah orang-orang kafir, termasuk mereka yang mempertuhankan Isa, pada waktu menyaksikan hari yang agung, yaitu hari pembalasan.
Tafsir Al-tahlili
Kemudian pada ayat ini Allah menerangkan bahwa kaum Nabi Isa tidak mengindahkan petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada mereka.
Mereka telah jatuh ke dalam lembah kesesatan dan perselisihan yang hebat.
Mereka terpecah-pecah menjadi beberapa golongan; Golongan “ Yakubiyah ” yaitu golongan yang mengikuti ajaran seorang pendeta bernama Yakub, yang mengatakan bahwa Isa adalah tuhan yang diturunkan ke bumi tetapi kemudian naik lagi ke langit.
Golongan “ Nasturiah ” yang mengikuti ajaran seorang pendeta bernama Nastur yang mengatakan bahwa Isa adalah putra Tuhan yang diturunkan ke bumi kemudian diangkat-Nya kembali ke langit.
Golongan ini mengatakan bahwa Isa adalah salah satu dari oknum yang tiga yaitu: Bapak, putra dan Ruhulkudus.
Golongan lain mengatakan bahwa Isa adalah salah satu dari Tuhan yang tiga, yaitu: Allah, Isa anak-Nya dan Maryam ibu Isa.
Di samping golongan-golongan yang sesat itu, ada pula golongan yang benar dan beriman sesuai dengan ajaran dan petunjuk Isa yang beriman bahwa Isa adalah hamba Allah dan Rasul-Nya, golongan ini bernama “ Malakania ”.
Terhadap golongan-golongan yang sesat itu Allah mengancam mereka bahwa mereka akan menyaksikan sendiri bagamana dahsyatnya hari kiamat nanti dan bagaimana pedihnya siksaan yang disediakan untuk mereka.
Semua anggota badan mereka akan menjadi saksi atas kekufuran dan keingkaran mereka.
Allah menangguhkan siksaan terhadap mereka sampai hari Kiamat dan tidak menyegerakan siksaan mereka semata-mata karena rahmat dan kasih sayang-Nya sebagaimana tersebut dalam sabda Nabi saw:
اِنَّ اللّٰهَ لَيُمْلِى لِلظَّالِم حَتَّى اِذَا اَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ ( رواه البخاري ومسلم عن ابى موسى )
Sesungguhnya Allah menangguhkan penyiksaan bagi orang zalim sehingga apabila Dia menyiksanya, dia tidak akan dapat lepas dari siksaan itu.
( Riwayat al-Bukhārī dan Muslim dari Abu Musa )
Mengenai sikap kaum Nabi Isa ini Nabi Muhammad saw bersabda:
لَا اَحَدَ اَصْبَرَ عَلَى اَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللّٰهِ، اِنَّهُمْ يَجْعَلُوْنَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيْهِمْ ( رواه البخارى عن عبد الله بن قيس )
Tak ada seorang pun yang tahan, mendengar kata-kata yang menyakitkan kecuali Allah.
Mereka mengatakan bahwa Allah mempunyai anak sedang Allah tetap memberi mereka rezeki dan kesehatan.
( Riwayat al-Bukhārī dari Abdullah bin Qais )
Maka berselisihlah golongan-golongan (yang ada) di antara mereka. Maka kecelakaanlah bagi orang-orang - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين كفروا من مشهد يوم عظيم
سورة: مريم - آية: ( 37 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 307 )transliterasi Indonesia
fakhtalafal-aḥzābu mim bainihim, fa wailul lillażīna kafaru mim masy-hadi yaumin 'aẓīm
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- mereka menghadapkan pendengaran (kepada syaitan) itu, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta.
- Dan mereka berkata: "Hati kami tertutup". Tetapi sebenarnya Allah telah mengutuk mereka karena keingkaran mereka;
- Mereka meminta kepadamu supaya segera diturunkan azab. Dan sesungguhnya Jahannam benar-benar meliputi orang-orang yang kafir,
- Berkatalah orang-orang yang dianugerahi ilmu: "Kecelakaan yang besarlah bagimu, pahala Allah adalah lebih baik bagi
- dan buah-buahan yang banyak,
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- Apabila terjadi hari kiamat,
- Dan Tuhanmu berfirman: "Berdoalah kepada-Ku, niscaya akan Kuperkenankan bagimu. Sesungguhnya orang-orang yang menyombongkan diri dari
- dia dibawa turun oleh Ar-Ruh Al-Amin (Jibril),
- Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, November 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب